Ejemplos del uso de "ВЫБРОСОВ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ" en ruso

<>
Напомнив об основных задачах Рабочей группы по ВПТ, связанных с разработкой гтп касающихся выбросов выхлопных газов внедорожной подвижной техникой, он представил неофициальный документ № 17, содержащий резюме итогов первого совещания. Recalling the main objectives of the NRMM working group to develop a gtr on the exhaust-emissions of non-road mobile machinery, he introduced informal document No. 17 relating to the summary of the start-up meeting.
Напомнив о программе работы по подготовке гтп, касающихся выбросов выхлопных газов внедорожной подвижной техникой, председатель рабочей группы ВПТ г-н Г. де Санти (Европейская комиссия) внес на рассмотрение неофициальный документ № GRPE-47-1. Recalling the working programme to develop a gtr on the exhaust-emissions of non-road mobile machinery, the Chairman of the NRMM working group, Mr. G. de Santi (European Commission), introduced informal document No.
8А-1.1.8 " Семейство двигателей " означает совокупность двигателей, отобранных изготовителем и утвержденных компетентным органом, которые все по своей конструкции должны иметь аналогичные характеристики, касающиеся уровня выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц и удовлетворять требованиям настоящей главы; 8A-1.1.8 “Engine family” means a grouping of engines by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter;
Напомнив о прогрессе, достигнутом рабочей группой ВПТ в области разработки гтп, касающихся выбросов выхлопных газов из внедорожной подвижной техники, он сообщил, что эта группа вновь соберется 4 июня 2004 года (Женева) и 27-29 сентября 2004 года в Анн-Арборе (Соединенные Штаты Америки). Recalling the progress made by the NRMM working group on the elaboration of a gtr on the exhaust-emissions of non-road mobile machinery, he announced that the group would meet again on 4 June 2004 (Geneva) and on 27-29 September 2004 in Ann Arbor (United States of America).
напоминая, что внутреннее судоходство является одним из наиболее благоприятных в экологическом отношении видов транспорта и что судоходство на Рейне уже заметным образом способствовало усовершенствованию природоохранных мероприятий на основе реализации- в сотрудничестве с заводами-изготовителями двигателей- первого этапа введения предписаний, касающихся ограничения выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц судовыми дизельными двигателями, Recalling that inland navigation is an environmentally very sound mode of transport and that navigation on the Rhine has already made a noteworthy contribution to improving environment protection by introducing, in cooperation with engine manufacturers, a first stage of requirements concerning limitations on exhaust and air-pollutant particle emissions from diesel engines,
АзБР и ЭСКАТО являются членами рабочей группы по реализации инициативы по обеспечению чистоты воздуха в целях поощрения и представления новейших методов улучшения качества воздуха в городах Азии; кроме того, две организации выступили коспонсорами регионального практикума по вопросу сокращения масштабов выбросов выхлопных газов, который состоялся в Маниле, Филиппины, в феврале 2002 года. ADB and ESCAP are members of the “Clean Air Initiative” Working Group designed to promote and demonstrate innovative ways to improve air quality in Asian cities and the two organizations co-sponsored a regional workshop on reducing vehicle emissions, held in Manila, Philippines, in February 2002.
8А-1.1.4 " Контроль за установкой " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц, в том числе после любых модификаций и/или регулировок, которые могли быть произведены после прохождения приемки по типу; 8A-1.1.4 “Installation check” means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine installed in a vessel meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions, including those occurring after any modifications and adjustments which may have taken place after type approval;
8А-1.1.9 " Группа двигателей " означает совокупность двигателей, отобранных изготовителем и утвержденных компетентным органом, причем все они по своей конструкции должны иметь аналогичные характеристики, касающиеся уровня выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц и удовлетворять требованиям настоящей главы; при этом регулировку или модификацию отдельных двигателей разрешается производить в установленных пределах только после проведения типового испытания; 8A-1.1.9 “Engine group” means a group of engines selected by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter, the adjustment or modification of individual engines being permissible after the type approval within fixed limits;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.