Ejemplos del uso de "Валери" en ruso

<>
Traducciones: todos72 valerie37 valéry27 valérie2 otras traducciones6
Это же дом Валери Хейл. That's Valerie Hale's gaff.
Валери Жискар д'Эстен, президент Конвенции, официально поддержал предложение Франции и Германии. Valéry Giscard d'Estaing, the President of the Convention, has formally endorsed the Franco-German proposal.
Г-жа Валери Энгаммаре, региональный управляющий, Юго-Восточная Азия, Швейцарская организация по поощрению инвестиций, Берн, Швейцария Ms. Valérie Engammare, Regional Manager, South East Asia, Swiss Organization for Facilitating Investment, Berne, Switzerland
Валери, боюсь мне пора уходить. Valerie, it's time to say good night, I'm afraid.
Незаурядный проект Конституции был подготовлен Конвентом под председательством бывшего Президента Франции Валери Жискар дЭстена. An exceptional draft was prepared by the convention chaired by former French President Valéry Giscard d'Estaing.
Валери Триервейлер, состоящая с Олландом в гражданском партнерстве, получила известность в связи с неосмотрительным выступлением в Твиттере на тему политики о своей предшественнице (Сеголен Руаяль), после чего она скрылась за стенами Елисейского дворца. Valérie Trierweiler, Hollande’s partner, came to prominence with an ill-judged political tweet about her predecessor, but has since retreated behind the Élysée Palace’s firewalls.
Я Валери Ли, глава клана МакДоннела. I'm Valerie Lee, the head of the McDonnell clan.
У Валери Жискара д'Эстена с коммунистическими лидерами стран Восточной Европы были самые лучшие отношения среди всех западных лидеров. Valéry Giscard d'Estaing had the best relations with East European communist leaders among all Western leaders.
Валери просто-напросто превратила мою кожу в вербену. Valerie basically turned my skin into vervain.
Согласно опросам общественного мнения, Валери Жискар д’Эстен, а не Франсуа Миттеран должен был быть избран в 1981 году. According to the polls, Valéry Giscard d’Estaing, not François Mitterrand, should have been elected in 1981.
Валери рассказала мне о конкурсе на лучшего повара. Valerie tells me that the father-son pancake cook-off.
Статус доллара как доминирующей международной резервной валюты является, по выражению бывшего французского президента Валери Жискар д’Эстена, «непомерной привилегией» Америки. The dollar’s status as the dominant international reserve currency amounts to what former French President Valéry Giscard d’Estaing famously described as America’s “exorbitant privilege.”
Тело подготовлено и вымыто очень симпатичной Валери МакТавиш. Body was prepped and washed by the very lovely Valerie McTavish.
Не переизбрали только Валери Жискар-д'Эстена, т.к. его политика была ослаблена длительным упадком страны после правления де Голля. Only Valéry Giscard d'Estaing, weakened by the long decline of Gaullism, was not.
Валери Дельгадо говорит, что свидетель готов к даче показаний. Valerie Delgado says your witness is prepped.
И, несмотря на свои очень разные стили, и Валери Жискар д'Эстен, и Франсуа Миттеран были больше "европейскими", чем "западными". And, despite their very different styles, both Valéry Giscard d'Estaing and François Mitterrand were more "European" than "Western."
Я - Валери, главная подружка невесты, и знаю Эбби уже. I'm Valerie, head bridesmaid, - and I've known Abby for - - Ally.
Другими словами, как сказал бывший президент Франции Валери Жискар д'Эстен, один из авторов конституции Евросоюза, "Турция - это не европейская страна". In the words of former French President Valéry Giscard d'Estaing, one of the authors of the EU Constitution, "Turkey is not a European country."
Зак Кинни помог Валери Робертс скрыть инкриминируемое ей преступление. Zack Kinney helped Valerie Roberts cover up an alleged murder.
Конечно, Саркози и немецкий канцлер Ангела Меркель не повторят особого союза Гельмута Шмидта и Валери Жискар-Дестана или Франсуа Миттерана и Гельмута Коля. Of course, Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel will not reproduce the special alliances of Helmut Schmidt and Valéry Giscard d’Estaing, or François Mitterrand and Helmut Kohl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.