Ejemplos del uso de "Вариантами" en ruso con traducción "option"
Льготы определяются типами, планами и вариантами льгот:
Benefits are defined by benefit types, plans, and options:
Откроется отдельное окно с различными вариантами отправки.
This will open a separate window with a variety of options:
Я хочу показать ей верное направление с несколькими вариантами.
I wanna get to her right away with some options.
Ознакомьтесь с тремя вариантами в диалоговом окне Параметры соединения.
In the Join Properties dialog box, review the three options.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов.
Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
При первом запуске Media Center откроется страница настройки с двумя вариантами.
The first time you start Media Center, you'll see an informational setup page and two setup options.
Ознакомиться с дополнительными вариантами можно в статье Защита учетной записи Майкрософт.
Learn about more options, see Help protect your Microsoft account.
Перед созданием страницы аффилированной компании настоятельно рекомендуется воспользоваться приведёнными ниже вариантами действий.
We strongly recommend trying one or more of the following options before creating an affiliated page.
Экран с вариантами получения пробной версии, приобретения Office или ввода ключа продукта
If you see options to start a trial, buy Office, or enter a product key
Скачайте этот документ, чтобы ознакомиться с гибридным развертыванием Exchange и другими вариантами
Download this poster to learn more about Exchange hybrid deployments and other options
Расширяется также опыт в связи с вариантами повторного использования и сокращением потребления воды.
There is also growing experience of reuse options and reduced water usage.
Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами.
Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options.
Еще одним важным различием между вариантами разработки автономной конвенции и протокола является наличие механизма финансирования.
An additional important difference between the free-standing convention and protocol options is the availability of a financial mechanism.
В Объединенной Республике Танзания проводились эксперименты с возможными вариантами рационализации и упрощения процедур совместной закупки.
Options have been tested in the United Republic of Tanzania to rationalize and simplify joint procurement processes.
Если приложение по-прежнему не работает, воспользуйтесь вариантами решений, предложенными в статье Ошибка "Прекращена работа программы".
If the application still isn't working, try the options in, Why do I get a "stopped working" message when I start my Office application?
Экран планшета с запросом на уведомление организатора и доступными вариантами ответа, а также возможностью добавления комментария
Tablet screen with the Notify organizer prompt showing available response options and the ability to include a comment
Вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши по любому названию, чтобы открыть всплывающее окно со следующими вариантами:
You can right-click on any title to bring up a pop-up box with the following options:
При необходимости эксперт Майкрософт ознакомит вас с различными вариантами покупки для крупных предприятий и поможет выбрать подходящий.
A Microsoft expert can help you explore the purchasing options for large enterprises and help you determine which is best for you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad