Ejemplos del uso de "Верной" en ruso con traducción "true"
Traducciones:
todos1496
right603
true522
correct186
faithful61
sure58
staunch25
verna5
otras traducciones36
Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации.
It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation's endurance.
Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления.
While this may be true, there is a downside to maturity.
В эпоху сеющих распри социальных сетей и тенденциозных «фейковых новостей» идея, будто «действия говорят громче слов», перестала быть верной.
In an era of divisive social media and partisan “fake news,” the notion that “actions speak louder than words” is no longer true.
И я впадаю в депрессию из-за того, что эту явно ошибочную идею так много людей во власти считают верной.
What depresses me is that, though the message is obviously false, so many in power believe it to be true.
Но в моей прежней жизни я бы поощрял своих аналитиков больше времени уделять рассмотрению именно такой возможности, потому что, если бы эта безумная идея оказалась верной, то это означало бы возможность заработать действительно серьезные деньги на сегодняшних рынках с их высокими ценами.
But, in my old life, I would be encouraging my analysts to spend more time considering just that possibility, because, on the off-chance that this crackpot notion were true, there would be some serious money to be made in today’s generously valued markets.
Поскольку в соответствии со статьей 73 Венской конвенции ее положения «не предрешают ни одного из вопросов, которые могут возникнуть в отношении договора из … начала военных действий между государствами», встает вопрос относительно того, в какой степени доктрина делимости, закрепленная в статье 44 Конвенции, является верной.
Since in accordance with article 73 of the Vienna Convention, the Convention “shall not prejudge any question that may arise in regard to a treaty from … the outbreak of hostilities between States”, the question arises as to what extent the separability doctrine established in article 44 of the Convention holds true.
В высказывании Стивена Хокинга есть одна правдивая вещь. Я имею в виду, высказывание всё в целом правильно, но смысловое ударение поставлено неверно. Так вот, верной я считаю мысль, что в нашем мире нет никакой специальной физики. Нет никаких заповедей и чудес. Здесь задействованы всего три вещи, которые предоставлены нам в изобилии.
Well, one thing that's true about Stephen Hawking's remark - I mean, it is true, but it's the wrong emphasis. One thing that's true about it is that it doesn't do it with any special physics. There's no special dispensation, no miracles involved. It does it simply with three things that we have here in abundance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad