Ejemplos del uso de "Взаимозачет" en ruso

<>
Traducciones: todos42 netting32 set off3 offset2 otras traducciones5
Взаимозачет доходов и расходов по процентам связан с несколькими серьезными техническими проблемами, особенно в США, тем не менее, чистый эффект будет положительным. There are some serious technical problems involved in offsetting the interest income against the interest expense, particularly in the United States, but the net effect would be a wash.
Ввиду этого сводные данные не предназначаются для отражения консолидированных сумм и не отражают их, так как для этого потребовалось бы производить взаимозачет всех межфондовых операций и остатков по каждому компоненту. Therefore, these aggregates are not intended to, and do not, reflect consolidated amounts, which would have required elimination of all inter-fund transactions and balances within each component.
Этот эффект " домино " часто называют " системным риском " и приводят в качестве весомого стратегического довода в пользу предоставления участникам рынка права производить " закрытие ", зачет и взаимозачет обязательств способами, применение которых законодательством о несостоятельности обычно не допускается. This domino effect is often referred to as “systemic risk”, and is cited as a significant policy reason for permitting participants to close-out, net and set-off obligations in a way that normally would not be permitted by insolvency law.
В то время как [покупатель] получил бы выгоду от взаимных отгрузок, которые позволяли ему произвести взаимозачет его платежных обязательств против платежных обязательств [продавца], [продавцу] было явно важно получить [денежный] эквивалент за его товар не позднее истечения платежного периода. While the [buyer] would have benefited from reciprocal shipments which allowed it to set-off its payment obligation against the [seller's], it was evidently important for the [seller] to receive a [monetary] equivalent for its goods no later than at the expiration of the payment period.
остатки средств по межфондовым операциям отражают сальдо расчетов между фондами и включаются в суммы, которые причитаются Экологическому фонду, целевым фондам, для перевода на специальные счета, Общему фонду Организации Объединенных Наций и другим фондам Организации Объединенных Наций или от них и взаимозачет которых обычно производится на периодической основе при условии наличия денежных средств; Inter-fund balances reflect transactions between funds, and are included in the amounts due to and from the Environment Fund, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds, which are normally settled periodically dependent upon availability of cash resources;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.