Ejemplos del uso de "Видимо" en ruso con traducción "probably"
Traducciones:
todos10707
see9821
visible303
probably64
conspicuously1
can see1
lay eyes1
otras traducciones516
Видимо, это была хорошо организованная банда.
Most probably we're dealing here with a well organized gang.
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
Even an antibiotic, probably to keep the bed sores from infecting.
Если сигнал был лишь один, у них видимо нет электричества.
If you only got one signal, they probably lost power.
Координаторы по различных таксонам будут, видимо, находиться в разных учреждениях.
Coordinators for different taxa will probably be located in various institutions.
Трамп, видимо, не сможет добиться успеха и в расширении равенства возможностей.
Trump will probably also fall short on enhancing equality of opportunity.
Это означает, что такая структура сети собственников, видимо, является результатом самоорганизации.
This means that its structure is probably the result of self-organization.
Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел.
Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high.
Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом.
Indeed, China can probably avoid the financial meltdown widely feared in the summer.
Во время обстрела загорелось много домов (видимо, от трассирующих пуль и других боеприпасов).
Numerous houses were set alight during the shooting, probably by tracer bullets and other munitions.
Видимо, попытка подняться на нефтяную платформу является посягательством на соответствующие законы о безопасности.
The attempt to board the oil platform probably infringed applicable safety laws.
Отсутствие соглашения будет, видимо, означать переход к использованию стандартных правил Всемирной торговой организации.
No deal would probably mean reverting to standard World Trade Organization rules.
Сигареты, видимо украли с грузовиков в Дувре, так что, ты точно в прибыли.
Seeing as the smokes probably came off the back of a Dover lorry, you're quids in anyway.
Но со временем это недовольство, видимо, поможет экономике Туниса и навредит экономике Египта.
But over time, this frustration will probably help Tunisia’s economy, while hurting Egypt’s.
А когда он не вернулся к месту сбора, видимо, остальные решили, что он погиб.
And when he didn't make it back to the rendezvous point, they probably assumed he was dead.
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе.
The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Сравнительно недавнее экономическое оживление в Европе окажется, видимо, умеренным и коснется больше внутреннего рынка услуг.
And Europe’s relatively recent recovery will probably be moderate and tilted toward domestic services.
Если данные тенденции сохранятся, развивающие страны пострадают, видимо, в наибольшей степени; но они будут не в одиночестве.
If these tendencies continue, developing countries will probably suffer the most; but they won’t be alone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad