Ejemplos del uso de "Вильсона" en ruso con traducción "wilson"

<>
Traducciones: todos88 wilson86 otras traducciones2
Не каждый президент США последовал примеру Вильсона. Not every US president has followed Wilson’s lead.
Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона? Is Wikileaks founder Julian Assange a true follower of Woodrow Wilson?
Большинство американских президентов после Вудро Вильсона делали аналогичные заявления. Most US presidents since Woodrow Wilson have made similar statements.
Но обращение Вильсона в Китае вышло за рамки воображения. But Wilson’s appeal in China went beyond image.
Налог на доходы был узаконен лишь в период администрации Вильсона. The income tax only became legal during the Wilson administration.
Но может оказаться, что концепцию Вильсона не так просто отменить. But Wilson’s vision may not prove so easy to quash.
Пока ничего, мы не может держать Вильсона под охраной против его воли. Nothing yet, but we can't keep Wilson in protective custody against his will.
Решение Вудро Вильсона на Версальском договоре 1919 года способствовало катастрофическому изоляционизму 1930-х годов. Woodrow Wilson’s bet on the Versailles Treaty of 1919 contributed to the disastrous isolationism of the 1930’s.
Однако из нападок на всех людей наиболее странными являются его нападки на президента США Вудроу Вильсона. Stranger still is his attack on, of all people, US President Woodrow Wilson.
Сто лет назад Китай был настроен на поддержку Вильсона, а затем его возненавидел, из-за собственной слабости. A century ago, China was driven to support Wilson, and then to loathe him, by its own weakness.
В принстонском университете никогда не забывают Вудро Вильсона, который был президентом университета, прежде чем стать президентом Соединенных Штатов. At Princeton University, Woodrow Wilson, who was president of the university before he became president of the United States, is never far away.
В отличие от Вильсона, Трамп, кажется, не видит особого смысла в сохранении и углублении связей с другими демократиями. Unlike Wilson, Trump seems to see no value in maintaining and deepening ties with other democracies.
Но решение Вильсона, скорее всего, было бы направлено на разработку и внедрение усовершенствованных правил, посредством многостороннего процесса доминированного демократиями. But Wilson’s solution would likely focus on developing and implementing improved regulations through a multilateral process dominated by democracies.
В 1918 году популярность Вильсона взлетела – и не только в Китае – после обращения к Конгрессу с призывом к национальному “самоопределению”. In 1918, Wilson’s popularity soared – and not just in China – following an address to Congress calling for national “self-determination.”
Внутренняя политическая реакция на глобальный идеализм Вудро Вильсона привела страну к сильному изоляционизму, что сказалось на запоздалом ответе Америки на вызов Гитлера. Domestic political reaction to Woodrow Wilson’s global idealism produced the intense isolationism that delayed America’s response to Hitler.
Таджбахш был арестован вместе с другими ведущими ирано-американскими учеными, включая Хале Эсфандиари из Вашингтонского Международного центра для ученых им. Вудро Вильсона. Tajbakhsh was arrested along with other leading Iranian-American intellectuals, including Haleh Esfandiari of the Washington-based Woodrow Wilson International Center for Scholars.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хаменеи письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям. When Wilson Center researcher Haleh Esfandiari was arrested in Iran, Hamilton wrote to Khamenei, pleading for her release on humanitarian grounds.
По еще одному делу военнослужащий, осужденный за покушение на убийство тогдашнего профсоюзного деятеля и нынешнего конгрессмена Вильсона Борха, якобы совершил " побег " из тюрьмы. In another case, a member of the military sentenced for the attempted murder of the then trade unionist and current congressman Wilson Borja allegedly “escaped” from prison.
И у него все еще есть время, чтобы доказать справедливость мнения Вудроу Вильсона, что "президент может быть настолько большим человеком, насколько он решил". And he still has time to vindicate Woodrow Wilson's belief that a "president can be just as big a man as he chooses to be."
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям. When Wilson Center researcher Haleh Esfandiari was arrested in Iran, Hamilton wrote to Khamenei, pleading for her release on humanitarian grounds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.