Ejemplos del uso de "Включение" en ruso con traducción "including"
Traducciones:
todos2290
inclusion1070
including517
enabling57
mainstream41
involving14
lighting9
turning on8
switching on8
cut-in4
containment3
power up2
comprising2
powering1
otras traducciones554
Включение в результаты поиска элементов, не включаемых в поиск
Including unsearchable items in the search results
Включение в формулу значений из других листов или книг
Including values from other worksheets or workbooks in a formula
Закон, в частности, предусматривает включение тематики опустынивания в общеобразовательные программы.
The law envisages, inter alia, including the desertification problems into general education programmes.
Движение неприсоединения также выступало за включение в состав ООН всех суверенных государств.
The non-aligned movement also stood for the principle of including in the UN, as a matter of right, all sovereign countries.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
Many medical schools are already considering including management education as part of the curriculum.
Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше.
Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further.
Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates.
включение критерия эффективности в ревизионные цели, где это возможно, на основе оценки эффективности и действенности ревизионных процессов;
Including efficiency in audit objectives where appropriate, by considering an evaluation of the effectiveness and efficiency of processes during the audit;
Основные сведения об инфраструктуре политики отправителей: включение сторонних доменов, которые могут отправлять сообщения от имени вашего домена
SPF basics: Including third-party domains that can send mail on behalf of your domain
Но включение валютного анализа в стратегию по денежно-кредитной политике жизненно важно для процесса принятия решений центральным банком.
But including monetary analysis in a monetary policy strategy is vital to the central bank's decision making process.
Включение всех предложений в сводный план может привести к ненужному увеличению складских запасов, если предложения не будут подтверждены.
Including all quotations in the master plan could lead to an unnecessary increase of inventory if the quotations are not confirmed.
Вместе с тем включение в проект ссылок на такие документы, как Конвенция по морскому праву, действительно, могло бы быть уместным.
At the same time, including references to such documents as the Convention on the Law of the Sea in the draft could, in fact, be apropos.
Включение такой информации в финансовый продукт позволило бы значительно поднять эффективность и действенность наших финансовых продуктов при обслуживании потребностей клиентов.
Including such information on financial products would give an enormous boost to the efficiency and efficacy of our financial products in serving customers’ needs.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари одной и той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit.
включение в тендерную документацию указания на то, что закупающая организация может проводить анализ риска и цен, возможно наряду с оценкой квалификационных данных;
Including in the solicitation documents a statement to the effect that a procuring entity may carry out risk and price analyses, perhaps in addition to qualification criteria.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в одной и той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicule, including all lamps in the same electrical circuit.
Эксперт от ЕТОПОК сообщил о продолжающейся работе над предложением о сопротивлении качению шин, которое предусматривает включение новых положений в соответствующий стандарт ИСО.
The expert from ETRTO reported on the ongoing work regarding the development of a proposal on tyre rolling resistance aimed at including new provisions in the ISO standard concerned.
включение сотрудников межправительственных и неправительственных организаций и членов их семей, подписавших меморандумы о понимании, в рамках мер по обеспечению безопасности на местах своей службы;
Including staff members and the eligible dependants of intergovernmental and non-governmental organizations that have signed the memorandum of understanding in security arrangements at the duty station;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad