Ejemplos del uso de "Вместе с тем" en ruso
Вместе с тем, израильско-палестинская трагедия уникальна.
Nonetheless, the Israel-Palestine tragedy is unique.
Вместе с тем, физики столкнулись с другой проблемой.
Physicists, on the other hand, had a different problem.
Вместе с тем, атрибуция является вопросом степени сложности.
Attribution, however, is a matter of degree.
Вместе с тем сам масштаб может стать источником ошибок.
However, the scale itself can be a source of error.
Вместе с тем в нынешнем представлении возникают другие проблемы.
In the current presentation, however, other problems have arisen.
Вместе с тем поступают очень тревожные сообщения об актах беззакония.
There are already, however, very disquieting reports of lawlessness.
Вместе с тем, адаптация к изменению климата имеет особое значение.
In the meantime, adaptation to climate change is critical.
Вместе с тем, это невозможно сделать в восточной части Средиземноморья.
That is not true, however, in the eastern Mediterranean.
Вместе с тем, он должен действовать в своем официальном качестве.
It must have acted in its official capacity as an organ, however.
"Что означает быть Китайцем и вместе с тем быть современным?"
what does it mean to be Chinese and also to be modern?
Но вместе с тем пластмассы представляют серьезную угрозу для окружающей среды.
But plastics also pose a serious environmental threat.
Вместе с тем она предлагает, чтобы их формулировки были более сжатыми.
However, it proposes that their wording be more succinct.
Вместе с тем, эта замечательная страна сегодня сталкивается с экзистенциальным вызовом.
Yet this admirable country now faces an existential challenge.
И, вместе с тем, мальчик, слабый телом может оказаться силен умом.
Yet the boy who is weak in body may find that he is strong in mind.
Вместе с тем, зеленая инфраструктура может создать основу для устойчивой экономики.
Green infrastructure, however, can form the foundation for a sustainable economy.
Вместе с тем, одним из главных факторов была имплицитная классовая борьба.
A major factor, however, was implicit class warfare.
Вместе с тем, влияние это не то же самое, что престиж.
Influence, however, is not the same thing as prestige.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad