Ejemplos del uso de "Вмешательство" en ruso con traducción "intervention"

<>
Вмешательство Шойбле, похоже, решило вопрос. Schäuble’s intervention, it seems, settled the matter.
Иногда необходимо и военное вмешательство. And sometimes military intervention is necessary.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Sometimes intervention might save lives.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. The King's intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции. An even better intervention addresses migration.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? But how far should such interventions go?
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF. Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство. I highly recommend a detox and an intervention.
Однако прямое вмешательство правительства – только часть общей картины. But direct governmental intervention is only part of the picture.
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран. The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries.
(Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.) (If chemical weapons are deployed, intervention will become inevitable.)
Вмешательство в формирование зарплат – это фактически единственный оставшийся вариант. Wage intervention is virtually the only option left.
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым. In the end, intervention was necessary anyway.
И чем закончится все это вмешательство, если оно не ослабнет? And where will all this intervention end if it continues unabated?
Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций. Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations.
Ни произвольное вмешательство государства, ни жестокость не восстановят доверие инвесторов. Neither arbitrary state intervention nor brutality will restore investor confidence.
Никакое американское вмешательство не обратит общество против фанатизма и невежества. No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Военное вмешательство в Иране может привести к любому повороту событий. Military intervention in Iran could go either way.
Это вмешательство сыграло роль снежного кома, с которого началась лавина. That intervention became the proverbial snowball that set off an avalanche.
• Имеется ли очевидный провал рыночного саморегулирования, который оправдывает вмешательство государства? • Is there a clear market failure that justifies government intervention?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.