Ejemplos del uso de "Внести" en ruso
Traducciones:
todos3641
contribute872
introduce464
include378
bring135
deposit101
enter98
otras traducciones1593
Это бывает удобным, если необходимо внести небольшие изменения и быстро перекомпилировать эксперт;
This is useful if there is a need to introduce small changes and recompile the expert fast;
Связь со Страницей Facebook позволяет Instagram быстро внести информацию о вашей компании со Страницы в профиль компании в Instagram.
Connecting your Facebook Page allows Instagram to quickly include your Page's business information on your Instagram Business Profile.
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты.
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate.
Внести соответствующую информацию в указанные места.
Enter the relevant information in the spaces indicated.
Кроме того, можно внести гибкость и в методику расчета текущего общего показателя АПП.
Also, flexibility may be introduced into the calculation method for the current total AMS.
Я устанавливаю залог на сумму 1 миллион долларов, которые надо внести наличными, регулярную проверку отдела полиции, включая браслет на лодыжке.
Therefore, I am setting bail at $1 million with a fully collateralized bond, plus pre-trial monitoring by the department of probations, including but not limited to ankle monitoring.
Она заключается в том, чтобы внести смысл в жизни миллионов людей, и ему удалось.
It's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded.
Для оплаты банковской картой необходимо внести информацию в следующие поля:
In order to pay with the bank card it is required to enter the information in the following fields:
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
В 2006 году ГИО планирует внести в свои руководящие принципы последние изменения и дополнения.
In 2006, GRI planned to introduce the latest update to its guidelines.
Гражданское общество и другие заинтересованные стороны, включая предпринимательский сектор, могут внести ценный вклад в проведение диалога по вопросу международной миграции.
Civil society and other stakeholders, including the business sector, can make valuable contributions to a dialogue on international migration.
Так почему бы не внести некоторые перемены, и сделать мир и его проблемы частью вашей предвыборной кампании?
Why not innovate, then, by bringing the world and its issues into your electoral campaign?
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать».
Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Religious groups are ready to contribute to this process.
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad