Sentence examples of "Внешнее" in Russian

<>
Испытание 5: Внешнее короткое замыкание Test 5: External short circuit
В Латинской Америке вражеским объявляется любое внешнее вмешательство. In Latin America, the enemy seems to be foreign interference of any kind.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро. Loam, magma, mantle, outer core, inner core.
" Широкоугольное " внешнее зеркало со стороны пассажира " Wide-angle " exterior mirror on the passenger's side
Все, что Самуэльсон показал, это что любое внешнее изменение может негативно сказаться на торговой экономике. All that Samuelson showed was that any exogenous change could harm a trading economy;
Неспособность демобилизовать и примирить между собой враждующие фракции в Ливане, где «Хезболла» так и осталась вооруженной группировкой, несмотря на ее трансформацию в политическую партию, означала, что, несмотря на внешнее подобие мира, все это время сохранялась вероятность возобновления войны. The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface.
Как настроить внешнее запоминающее устройство? How do I set up external storage?
Положившись на внешнее заимствование, их модель роста пренебрегла рисками. In relying on foreign borrowing, their growth model neglected the risks.
Он всю жизнь жил под гипнозом, замечая только внешнее. He's been hypnotised his whole life, totally focused on the outside.
Если вам требуется внешнее соединение, измените его тип. If you need an outer join, change its type.
класс IV: " широкоугольное внешнее зеркало ", обеспечивающее поле обзора, определенное в пункте 15.2.4.4; Class IV: " Wide-angle exterior mirror ", giving the field of vision defined in paragraph 15.2.4.4.
Все, что Самуэльсон показал, это что любое внешнее изменение может негативно сказаться на торговой экономике. Он не утверждал, что правильной реакцией на такую негативную ситуацию будет отказаться от свободной торговли. All that Samuelson showed was that any exogenous change could harm a trading economy; he did not argue that an appropriate response to that unfortunate situation was to abandon free trade.
Как обнаружить внешнее запоминающее устройство How to detect your external storage
Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по-прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление. The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Возможно работает на какое-то внешнее агентство, или работает на себя. Perhaps working for some outside agency, or the man's working for himself.
Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности. Mehndi represents the outer and the inner sun of your being.
класс V: " внешнее зеркало бокового обзора ", обеспечивающее поле обзора, определенное в пункте 15.2.4.5; Class V: " Close-proximity exterior mirror ", giving the field of vision defined in paragraph 15.2.4.5.
Мы отключили всё внешнее управление. We've cut all external controls.
Плохо уже то, что ключевые бренды мира технологий оказались не готовы отразить внешнее вмешательство в самые важные выборы в Америке. It is bad enough that the technology world’s marquee names were not prepared to parry foreign meddling in America’s most important election.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.