Ejemplos del uso de "Внутренний аудит" en ruso
Внутренний аудит проводит Crowe Howarth — одна из лучших в мире аудиторских фирм.
Our internal auditing is done by Crowe Howarth, one of the world’s leading auditing firms.
Внутренний аудит проводится компанией Ernst & Young, внешний - компанией Deloitte.
Internal audits are performed by Ernst & Young and external audits by Deloitte.
Внутренний аудит — в отчете представлена стоимость запасов по физическому количеству, финансовому количеству и стоимости.
Internal auditing – The report shows the inventory value by physical quantity, financial quantity, and value.
Так, по результатам обзора было сочтено, что важную роль в распространении надлежащей практики закупок должны играть такие практические аспекты программ, как интеграция и функциональные возможности систем, управленческий контроль, мониторинг информации о процедурах закупок и внутренний аудит.
Thus the survey considered that practical aspects of the programmes, such as systems integration and functionality, management control, monitoring procurement process information, and internal audit would play a significant role in promoting good procurement practice.
В числе основных парадигм можно указать, в числе многих других, на следующие: ответственность за проведение аудита той или иной системы лежит на пользователе и ведомстве, отвечающем за внутренний аудит; системы безопасности не учитывают возможность мошенничества внутри системы; несчастные случаи в том или ином учреждении маловероятны; недостатки имеются везде, поскольку никакая система не является совершенной.
The following are among the principal paradigms: responsibility for auditing the system rests with the user and the internal audit department; security systems do not contemplate the possibility of internal fraud; accidents are unlikely to occur in an institution; there will always be errors because no system is perfect; there are many others.
Более того, мы доверили свой внутренний и внешний аудит самым респектабельным компаниям, чтобы всегда быть уверенными, что наша деятельность соответствует всем законодательным нормам и правилам.
Moreover, both internal and external auditing procedures have been appointed to top tier international audit firms to ensure that we are in full compliance with the Financial authorities rules and regulations.
Вместе с тем, что касается банков, то они располагают механизмами контроля, позволяющими следить за осуществляемыми операциями или сделками, а также проверять соблюдение внутренних процедур, касающихся, в частности, открытия и выявления счетов, контролировать операции и соответствующие суммы (общая проверка, внутренний и внешний аудит, официально используемые средства информатики).
However, the banks have control mechanisms which enable them to monitor the operations or transactions made and to verify the internal procedures relating inter alia to the opening and identification of accounts, the monitoring of transactions and the amounts concerned (general inspection, internal and external audits, formalized data-processing tools).
Этот аудит обязательно проанализирует внутренний контроль МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год.
This audit will necessarily analyze IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, and the number of TIR Carnets distributed and financial year.
Surplus Finance S.A. принадлежит компании основанной в Европе Einhorn Holdings Ltd., специализирующейся на финансовых компаниях, контролируемых и проходящих аудит извне.
Surplus Finance S.A. is owned by the European based Einhorn Holdings Ltd., specialized on financial companies, externally audited and controlled.
BBC - это не только огромная и сложная организация в самом сердце общественной жизни, но в ее структуре существует внутренний парадокс.
Not only is the BBC a vast and complex entity at the heart of public life, but there is an inner paradox to its structure.
Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана провести аудит своих счетов с конца февраля 2012 года.
Pepperstone Financial is required to have its accounts audited from the end of FY12.
В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок.
In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market.
08. Лицензия и аудит. Что это дает клиентам и где хранятся деньги?
08. License and Audit – How can Clients can Benefit from it and where is the Money Kept?
Чтобы втащить Пармитано внутрь станции со снятым гермошлемом, Кэссиди надо было сначала запереть наружный люк, а затем несколько минут ждать, пока не поднимется давление в шлюзовой камере, чтобы после этого отпереть внутренний люк в помещение, где их ждали Найберг и русские космонавты.
In order to get Parmitano back inside the station with his helmet off, Cassidy would have to close the outer hatch, followed by several minutes of repressurizing the airlock before they could open the inner hatch to the room where Nyberg and the Russians were waiting.
И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad