Ejemplos del uso de "Внутренний перевод" en ruso

<>
Traducciones: todos53 internal transfer34 account transfer3 otras traducciones16
5.5. Внутренний перевод средств 5.5. Internal Fund Transfer
Как сделать внутренний перевод средств между двумя счетами? How can I make an internal funds transfer between two accounts?
Заявки на внутренний перевод средств на счета третьих лиц Компанией не принимаются. Internal fund transfer request to the accounts of third parties shall not be accepted by the Company.
a) вывод средств и внутренний перевод средств по счету Клиента будет возможен только спустя 30 календарных дней (14); a) Fund withdrawals and Internal Funds Transfers will only be available after 30 calendar days (13);
a) вывод средств и внутренний перевод средств со счета Клиента будет возможен только спустя 30 календарных дней (12); a) Fund withdrawals and internal funds transfer will only be available after 30 calendar days (11);
5.5.2. Клиент может оформить заявку на внутренний перевод средств на другой счет Клиента, открытый в Личном кабинете. 5.5.2. The Client may submit an internal fund transfer request to another Client's Account within myAlpari.
6.13. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть отклонены Компанией с указанием причины отклонения. 6.13. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be rejected by the Company, specifying the reason for rejection.
6.9. Заявки на пополнение счета, заявки на вывод средств и заявки на внутренний перевод средств отображаются в Личном кабинете Клиента в разделе «История платежей». 6.9. Deposit requests, withdrawal requests and internal fund transfer requests are displayed in the "Transfer History" section of myAlpari.
5.5.1. Клиент может подать заявку на внутренний перевод средств в любое время, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств. 5.5.1. The Client may submit an internal fund transfer request at any time, provided this method is supported by the Company at the moment the transfer is executed.
6.11. Клиент может видеть следующие статусы заявки на вывод средств со счета, а также заявки на внутренний перевод средств в разделе «История платежей» Личного кабинета: 6.11. The Client shall see the following statuses of the withdrawal request and internal fund transfer request in the myAlpari "Transfer History" section:
4.11. Компания оставляет за собой право вводить ограничения по максимальному количеству заявок на вывод средств и заявок на внутренний перевод средств, созданных в Личном кабинете Клиента в течение суток. 4.11. The Company shall have the right to set restrictions on maximum number of withdrawal requests and internal fund transfer requests, submitted in one Client's myAlpari within 24 hours.
«Распоряжение на внутренний перевод денежных средств» — распоряжение, переданное через Личный кабинет Клиента с Веб-сайта, целью которого является списание средств со счета Клиента в пользу другого счета, зарегистрированного в Компании. "Internal Fund Transfer Request" shall mean an instruction given via the Client's myAlpari account on the Website to withdraw funds from the Client's account to another account open within the Company.
5.5.5. Если при оформлении заявки на внутренний перевод средств в реквизитах счета Клиентом была допущена ошибка, повлекшая за собой зачисление средств на некорректный счет, сумма заявки Клиенту не возмещается. 5.5.5. If the Client should make a mistake when filling out the internal fund transfer request which results in funds being credited to the wrong account, the sum of the request shall not be indemnified to the Client.
6.12. Заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств могут быть аннулированы Клиентом (в разделе «Истории платежей» Личного кабинета) до момента их исполнения Компанией. 6.12. The deposit request, withdrawal request and internal fund transfer request may be canceled by the Client (in the "Transfer History" section of myAlpari) before they are executed.
В предлагаемом штатном расписании на двухгодичный период 2002-2003 годов предусматриваются 37 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, и 34 внебюджетные должности и учтен внутренний перевод должности класса С-4 из Отдела закупок в Службу безопасности и охраны в обмен на должность класса С-3. The proposed staffing table for the biennium 2002-2003 provides for 37 regular budget posts and 34 extrabudgetary posts, and reflects the internal redeployment of a P-4 post from the Procurement Division to the Security and Safety Service in exchange for a P-3 post.
4.4. Заявки на неторговые операции, такие как заявка на пополнение счета, заявка на вывод средств и заявка на внутренний перевод средств, создаются Клиентом в Личном кабинете и считаются принятыми Компанией, если они отображаются в Личном кабинете Клиента в разделе «История платежей», а также в системе учета клиентских заявок Компании. 4.4. Requests for Non-trading operations such as deposit requests, withdrawal requests and internal fund transfer requests shall be submitted by the Client in myAlpari and shall be considered accepted by the Company if they are displayed in the "Transfer History" of myAlpari and in the Company records of Client requests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.