Ejemplos del uso de "Внутри" en ruso

<>
Это развивается внутри коллективов людей. It developed in collectives of human beings.
А что внутри момо, Апа? What's inside the momos, Apa?
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". fatigue with - and within - the Concertación.
Мы не видим, что внутри машинного отделения. We can't see into the engine room.
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта. Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
охрана и безопасность внутри помещений: Safety and security on the premises:
Человек живет внутри магнитного поля. We live in a magnetic field.
Они не все внутри пентаграммы. They're not all inside the pentagram.
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера. The horizontal alignment of the caption text within its container.
Нажмите внутри поля и выберите один из созданных Холстов. Click into the box and choose one of the Canvases you've already created.
Включение и отключение ведения журнала протокола для соединителя отправки внутри организации с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on the intra-organization Send connector
Тело было внутри куска льда. The body was in a block of ice.
Это было внутри или снаружи? Was that inside or outside?
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. The experience that translates everything is within the mind.
Целый мир, словно устрица - внутри нее будущее и прошлое, понимаешь? Whole world like an oyster that you can put the future and the past into, right?
Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса. The potential for intra-Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia.
формат телефонных номеров внутри страны in-country/region number format
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
Оно находится внутри каждого человеческого существа. It is there within every human being.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.