Ejemplos del uso de "Военное руководство" en ruso

<>
До недавнего времени военное руководство концентрировалось на борьбе с терроризмом внутри страны, достигнув отдельных впечатляющих результатов. For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes.
Но дипломаты и военное руководство должны быть одинаково готовы сделать шаг назад в надлежащих случаях, регулировать взаимодействие и использовать доступные рычаги – даже рискуя вызвать гнев своих зарубежных коллег. But diplomats and military brass alike should be willing to take a step back when appropriate, condition their interactions, and make use of available leverage – even at the risk of a counterpart’s wrath.
Поскольку военное руководство стран Европы, которые непосредственно заняты в операции, публично обсуждают ограничения своих бюджетов, вполне понятно, почему он поднял этот вопрос (замечание военному руководству европейских стран: пожалуйста, не подавайте сигнала Каддафи о том, что у вас заканчиваются бомбы.) As European military leaders engaged in the operation discuss publicly the limitations of their budgets, it is easy to see why he raised the issue. (Note to European military leaders: please don’t signal to Qaddafi that you are running out of bombs.)
Высшее военное руководство в различных странах по самым разным причинам испытывало и продолжает испытывать потребность в продолжении этого конфликта в силу его выгодного характера и для временного решения некоторых внутренних проблем в своих странах, а также для получения доступа к богатству. Top military commanders from various countries, for different reasons, needed and continue to need this conflict for its lucrative nature and for temporarily solving some internal problems in those countries as well as allowing access to wealth.
Принятая Хамасом политика балансирования на грани войны также не является абсолютно иррациональной, поскольку неудачная попытка уничтожить Хезболлу, предпринятая Израилем в 2006 г., привела к тому, что впервые в истории страны высшее военное руководство поддерживает отказ от вооружённых действий и активно сдерживает воинствующие устремления членов правительства. Nor is the movement’s brinkmanship entirely irrational, for the legacy of Israel’s 2006 abortive attempt to destroy Hezbollah is that, for the first time in the country’s history, the military establishment is advocating restraint and actively curbing the more hawkish measures being proposed in cabinet meetings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.