Ejemplos del uso de "Военный транспорт" en ruso

<>
Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня. Military transports leave every two days.
Авторизовать военный транспорт из Кабула в Эль Сальвадор. Authorizing military transport from Kabul to El Salvador.
В некоторых языках определение транспортного средства может не включать танк или другое средство военного транспорта. In some languages the definition of a vehicle may not include a tank or other means of military transport.
Он военный офицер. He is an army officer.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле. But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави. Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Все это было очень странно, поскольку рядом со "Смоленской" никакой наземный транспорт не останавливается и, следовательно, пересесть на него нельзя. All of this was very strange since no above-ground transport stops near "Smolenskaya" and, consequently, it is impossible to transfer to it.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке. The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Хотя в городе есть программа развития ТПУ, не обозначено никаких качественных критериев, - констатирует Александр Морозов, сопредседатель общественной организации "Город и транспорт". Even though there is a transport hub development program in the city, no qualitative criteria are designated, states Alexander Morozov, co-chairman of the public organization "City and Transport".
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт. Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того. The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним. City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Из аэропорта ходит общественный транспорт в город? Sorry, is there any public transport to the city?
военный обозреватель Виктор Баранец military commentator Viktor Baranets
Но не вижу причин, по которым эти же самые принципы не могут быть применены с равной выгодой в таких областях, как розничная торговля, транспорт, финансы и т.п., теми, кто обладает в этих областях необходимыми опытом и знаниями. However, I see no reason why the same principles should not be equally profitable when applied by those with the necessary expertise in such fields as retailing, transportation, finance, etc.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение. While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
ТРАНСПОРТ И МАШИНОСТРОЕНИЕ TRANSPORTATION
Первый - "армейский или военный след", то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе. First: "army or military loot," i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.