Ejemplos del uso de "Восточного Тимора" en ruso
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development in East Timor
Народ Восточного Тимора наконец получил возможность закрепить свое самоопределение и независимость.
The people of East Timor were finally able to assert their self-determination and independence.
3 августа избранный на международной основе генеральный прокурор Восточного Тимора приступил к исполнению своих обязанностей.
On 3 August, the internationally recruited General Prosecutor for East Timor assumed his post.
Соединенные Штаты должны, в конечном счете, принять решение в отношении Ирака в стиле Восточного Тимора.
The US must ultimately accept an East Timor-style solution for Iraq.
Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития.
This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor.
Черногория – последняя страна, принятая в ООН, после международного признания Восточного Тимора (East Timor) в 2002 году.
Montenegro is the latest country to be admitted to the UN, following the international recognition of East Timor in 2002.
Рост поступлений от Тиморского моря, который, как ожидается, начнется примерно в 2004 году, будет иметь важное значение для Восточного Тимора.
The rise in revenues from the Timor Sea, which are expected to come in sometime in 2004, will be significant for East Timor.
Национальная программа борьбы с туберкулезом, возобновленная в январе 2000 года, действует в настоящее время во всех 13 округах Восточного Тимора.
The national tuberculosis control programme, which recommenced in January 2000, is active in all the 13 districts of East Timor.
Европейский союз поздравляет народ Восточного Тимора и его руководителей, начавших длительный процесс борьбы за независимость, которая сейчас приносит свои плоды.
The European Union congratulates the people of East Timor and their leaders, who have embarked upon a long independence process, now bringing its reward.
Был выполнен большой объем работ по восстановлению административных зданий и коммунальных сооружений в Дили, столице и центре сосредоточения населения Восточного Тимора.
There has been major rehabilitation of public buildings and utilities in Dili, the capital and population centre of East Timor.
В 1997 году вопрос Восточного Тимора был разрешен, когда Индонезия приняла предложение Генерального секретаря об оказании добрых услуг с целью посредничества.
In 1997, the East Timor question was resolved when Indonesia accepted the offer of the good offices of the Secretary-General to mediate.
Являясь частью открытого, справедливого и демократического политического процесса, эти выборы явятся важным поворотным пунктом на пути к созданию жизнеспособного Восточного Тимора.
As part of an open, fair and democratic political process, that election will be a significant milestone on the path to a viable East Timor.
Вопрос «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора» рассматривался Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят четвертой-пятьдесят шестой сессиях.
The question “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for East Timor” was considered by the General Assembly at its fifty-fourth to fifty-sixth sessions.
Важное значение в деле разработки и осуществления инициатив, предпринимаемых международным сообществом в целях поддержания процесса восстановления Восточного Тимора, имеет задействование местных структур.
The involvement of local partners in the design and implementation of initiatives undertaken by the international community in support of the reconstruction and rebuilding of East Timor is essential.
Это вселяет в нас реальную надежду на то, что в конечном итоге прочный мир и подлинная независимость для народа Восточного Тимора будут достигнуты.
This gives us real hope that lasting peace and real independence for the people of East Timor will ultimately be attained.
Конгресс выявил разногласия между руководством НСТС и основной входящей в него партией — Национальным освободительным фронтом Восточного Тимора (ФРЕТИЛИН), а также Демократическим союзом Тимора.
The congress brought to light differences between the leadership of CNRT and its main component party, the East Timor National Liberation Front (FRETILIN), as well as the Timorese Democratic Union.
Если он будет скрупулезно выполнен, этот план, который Австралия всецело одобряет, обеспечит наилучшую возможность для построения стабильного, демократического и эффективного независимого Восточного Тимора.
If it is carefully implemented, this plan, which Australia fully endorses, will provide the best possible chance for a stable, democratic and effective independent East Timor.
Я надеюсь, что присутствие этой молодежи — молодых девушек в красных жакетах, которые находятся в галерее для зрителей, — послужит добрым предзнаменованием для будущего Восточного Тимора.
I hope that the presence of these youthful spirits — the young ladies in the red blazers in the public gallery — will serve as a good omen for the future of East Timor.
Продолжающиеся теплые и конструктивные контакты между руководителями Восточного Тимора и руководителями его ближайшего и важного соседа, Индонезии, являются хорошим залогом для процесса региональной интеграции.
The continuing cordial and constructive contacts between the leaders of East Timor and those of its immediate and important neighbour, Indonesia, augur well for the regional integration process.
Специализированные полицейские подразделения для усмирения народных выступлений, которые будут выполнять также обычное патрулирование и контролировать дорожное движение, будут созданы в наиболее уязвимых районах Восточного Тимора.
The crowd-management specialized police units, which will also perform routine patrols and traffic control duties, will be established in the most sensitive districts of East Timor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad