Ejemplos del uso de "Врезался" en ruso con traducción "hit"
Traducciones:
todos148
crash39
bump into34
hit27
slam into9
smash5
ram3
burn into2
otras traducciones29
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену.
It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Водителя машины, в которую он врезался, звали Гарольд Ллойд.
The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.
His older brother got hit by a truck while in a taxi.
Как если бы марафонец на всем ходу врезался в стену.
And it's basically like a marathon runner hitting a wall in a marathon.
Клянусь, это именно я в своём сне врезался в автомобиль на том самом месте.
I swear I hit that car at that very spot in my dream.
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь.
So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there.
Все было отлично, пока я не врезался в кусок льда и чуть не попался одной.
It was going fine till I hit a patch of ice and almost took out a few of 'em.
Если тот, кто в нас врезался, узнает, что я был там, подадут в суд на меня.
But if the person that hits us finds out I was in the car, then they will sue me.
А еще в семи случаях он врезался в Венеру. Для нашего мира никаких плачевных последствий не было.
And in seven other cases, it hit Venus, with no ill effects for our world.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Потом, на тренировочной игре за неделю до чемпионата штата он заработал победное очко и врезался в столб так сильно, что сломал свой шлем.
Then, in the playoffs a week before the state championship, he scored the winning touchdown, and hit the goal post so hard he cracked his helmet.
На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево.
There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here.
Такого нарочно не придумаешь, Апофис врежется в нас.
- you can't plan that kind of stuff - Apophis is going to hit us.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею.
So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Выглядит так, как будто они врезались в лед на полном импульсе.
Looks like they hit the ice at full impulse.
Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути.
Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks.
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую.
On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on.
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее?
That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad