Beispiele für die Verwendung von "Время обработки" im Russischen

<>
Время обработки вывода до 3 часов The standard processing time for withdrawals is 3 hours
Пополнение и снятие - время обработки заявок. Deposit and Withdrawal Processing Times
Поэтому выбор очень длинного ключа может означать медленное время обработки. So selecting a very long key can mean slow processing time.
Подробнее об этом см. «Время обработки сегментов» в разделе «Общие сведения». See the “Segment Processing Time” section in the Overview section for more information.
Следовательно, эта функция сокращает время обработки заявок на покупку с несколькими номенклатурами строк. Therefore, this feature reduces the processing time for purchase requisitions that have multiple line items.
Время обработки платежа: как правило, 2–3 рабочих дня (в зависимости от вашего местоположения). Processing time: 2 - 3 business days, depending on your location.
Время обработки во многом зависит от формата исходного видео, размера файла и общего трафика загрузок. Processing time depends on the format of your original video, file size, and upload traffic.
Обратите внимание, что время обработки зависит от сложности звуковой дорожки. Поэтому субтитры могут появиться не сразу. Automatic captions may not be ready at the time that you upload a video. Processing time depends on the complexity of the video's audio.
Время обработки кампании с push-уведомлениями зависит от количества устройств, на которые ее нужно отправить. Обработка может быть выполнена сразу или через несколько минут. Depending on how many devices are eligible for a particular push campaign, the processing time for a campaign to be scheduled and sent can range from immediate to a few minutes.
Совершенствование системы присвоения кодов положительно скажется на эффективности учета товарно-материальных запасов всех миссий и позволит существенно сократить время обработки данных системой управления товарно-материальными запасами «Галилео». An improved codification system will have a positive impact on all mission inventories and result in a considerable reduction in processing time in the Galileo inventory management system.
Можно настроить категории затрат и связать их с операциями любого выбранного маршрута и, таким образом, определить почасовые затраты и времена обработки заданного маршрута. You can set up and link cost categories to the operations of any selected route, and therefore, define the hourly cost and processing times of the specified route.
В пункте 2.49 сметы на 2004-2005 годы указывается, что будет расширен электронный обмен документаций как внутри Отдела, так и вне его, что содействует сокращению времени обработки документов. In paragraph 2.49 of the estimates for 2004-2005, it is stated that the electronic flow of documentation inside and outside the Division would be expanded, thus contributing to a reduction in processing time.
Однако, по мнению Всемирного банка, для расширения масштабов работы над низкоуглеродными инициативами в целях более полного удовлетворения нужд развивающихся стран потребуются устранение институциональных барьеров, снижение трансакционных издержек и сокращение времени обработки документации, а также повышение предсказуемости финансирования в рамках ГЭФ. However, according to the World Bank, scaling up work on low-carbon initiatives to better meet developing country needs would necessitate the removal of institutional barriers, the reduction of transaction costs and processing times and improvement in the predictability of funding in the GEF.
Мое приложение Instagram зависает во время обработки фото. My Instagram app freezes while processing a photo.
Исправление ошибок, возникших во время обработки отгрузок или приходных ордеров Correct errors that are made during processing of shipments or receipt orders
Чтобы исключить время обработки для текущего производственного заказа, установите флажок Отменить процесс. To exclude the process time for the current production order, select the Cancel process check box.
Время настройки, время обработки и время выполнения устанавливаются для операций при производстве. The setup time, process time, and run time are set for operations in the production
Проверка моделей конфигурации продукта моделирует процесс настройки модели продукции, выполняемый во время обработки заказа. Testing the product configuration models simulates the product model configuration process that occurs during the order handling.
На экспресс-вкладке Анкеты выберите анкету, которую сотрудник должен заполнить во время обработки запроса. On the Questionnaires FastTab, select a questionnaire that the employee must complete during the request process.
Либо можно указать код контейнера вручную, если он не был создан во время обработки волны. Alternatively, you can specify the container ID manually if it is not created during wave processing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.