Ejemplos del uso de "Вселенную" en ruso con traducción "universe"

<>
Наш пристальный взгляд наполняет вселенную. Well, our gaze fills the universe.
Наши взгляды во Вселенную: важнейшие телескопы Our view of the universe: the most important telescopes
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Then light began to travel through the universe.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Во-первых, он позволяет вам познать вселенную. First, it enables you to experience the universe:
Может появилась чёрная дыра в другую вселенную. Some wormhole to another universe has opened.
Мы находимся на белой тарелке размером со вселенную. We are on a white plate on the size of the universe.
«Я чувствую, что понимаю эту вселенную, — говорит он. “I feel I know this universe,” he says.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? And so the idea is, you know, how would you put together the universe in a very simple way?
И рассказывая истории, каждый из нас поймёт вселенную по-своему. And in telling stories, each of us is going to understand the universe in our own way.
Мы хотим найти все частицы и силы, формирующие нашу вселенную. We want to find all the particles and forces that make a complete picture of our universe.
И эта энергия, согласно Энштейну, оказывает отталкивающее давление на вселенную. And this energy, according to Einstein, exerts a push on the universe.
У нас здесь БАК, который создаст Вселенную в раннем периоду. Here we have LHC, looking at the universe at the earliest time.
Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way.
Спросите у Этана: может ли темная энергия начать Вселенную заново? Ask Ethan: Could Dark Energy Recycle The Universe?
Любая серьёзная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости, Any serious candidate for our universe is inevitably full of computational irreducibility.
Вечность назад, сила жизни, которую мы называем Чи, пронизывала вселенную. Eons ago, the life force we call Chee permeated the universe.
Будь здесь отец, он бы перевернул вселенную, чтобы получить новый стол. If your father was here, he'd have the universe tripping over itself to get him a new desk.
Ну, такая большая старинная синяя книга про звёзды, спутники, планеты, Вселенную. You know that really old big blue book on stars, moons, planets, the Universe.
Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса. So, many years ago, we set ourselves the task of imposing order on a chaotic universe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.