Ejemplos del uso de "Всемирная сеть" en ruso
Выдающиеся учёные из Global Footprint Network [Всемирная Сеть Экологического Следа] вычислили, что нам нужно примерно 1,5 планеты Земля, чтобы поддерживать такую экономику.
The eminent scientists of the Global Footprint Network, for example, calculate that we need about 1.5 Earths to sustain this economy.
Удивительно то, что лишь 50 % представивших ответы управлений согласились с тем, что Всемирная сеть является их главным каналом распространения, что свидетельствует о сохранении важности других типов продуктов.
Surprisingly, only 50 % of the responding agencies agreed that the web is their primary distribution channel, suggesting that other types of products are still important.
Затем у нас появилась Всемирная Сеть и, в большей мере, облако, которое фантастично, но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален, оно что-то вроде беспорядка.
Then, on the side, we've got the Web and, increasingly, the cloud, which is fantastic, but also - in the regard in which an interface is fundamental - kind of a distraction.
отмечая осуществление на глобальном уровне новых инициатив по борьбе с угрозами в сфере здравоохранения, таких, как Всемирная сеть оповещения и реагирования в случае эпидемии, объединяющая более ста двадцати партнеров для оказания своевременной и высококачественной технической помощи,
Noting new initiatives at the global level responding to public health threats, such as the Global Outbreak Alert and the Response Network, which brings together more than one hundred and twenty partners to provide timely and high-quality technical support,
Информацию о мерах, принятых во исполнение рекомендаций, содержащихся в исследовании, представили следующие НПО: Центр международной реабилитации (ЦМР); Международная организация инвалидов; " Выжившие жертвы наземных мин " (ВЖНМ); Британский союз помощи детям; Всемирная сеть пациентов и бывших пациентов психиатрических учреждений (ВСППУ).
The following NGOs have provided information on measures taken to follow up on the recommendations contained in the study: Centre for International Rehabilitation (CIR); Disabled Peoples'International; Landmine Survivors Network (LSN); Save the Children UK; World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).
Секретариат программы ЮНЕСКО " Человек и биосфера " информирует, что всемирная сеть биосферных заповедников функционирует на основе плана действий по биосферным заповедникам и Севильской стратегии 1996 года, которые формулируют рекомендации на местах, на национальном и международном уровнях в отношении работы биосферных заповедников.
The secretariat of the UNESCO Man and the Biosphere Programme indicates that the World Network of Biosphere Reserves is ruled by the World Network Statutory Framework and the 1996 Seville Strategy, which provide recommendations at the site, national and international levels for the functioning of biosphere reserves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad