Exemples d'utilisation de "Всемирного" en russe

<>
Открыта вакансия президента Всемирного банка. The World Bank presidency is up for grabs.
IDA МАР Международная ассоциация развития (Группа Всемирного банка) IDA International Development Association (World Bank Group)
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Такая прогрессивная проверка используется для обеспечения надежности всемирного выпуска. This series of progressive validation is in place to make sure the worldwide-release is as robust as possible.
В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией. In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity.
Новое видение для Всемирного банка A New Vision for the World Bank
наблюдатели от неправительственных организаций: Всемирного мусульманского конгресса, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств. Observer for non-governmental organizations: World Muslim Congress, International Human Rights Association for American Minorities.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия Defeating Terrorism through Global Prosperity
подготовить уведомление для пользователей и документацию до всемирного выпуска обновлений; Prepare user notification and documentation before updates are released worldwide.
По оценкам Всемирного банка, на настоящий момент вряд ли могут обеспечить всеобщее начальное образование (ВНО) по крайней мере 32 страны. The World Bank estimates that at least 32 countries are unlikely to meet the Universal Primary Education (UPE) target at the current pace.
Китайский урок для Всемирного банка China’s Lessons for the World Bank
Когда будет получено согласие Всемирного почтового союза, почта МООНК начнет принимать заказные международные письма. Following approval by the Universal Postal Union, UNMIK Post will start international registered letter mail service.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures.
Аналогично, предсказания паникеров по поводу надвигающегося всемирного голода также были фальсифицированы. Similarly alarmist predictions about imminent worldwide famine have also been falsified.
Какой бы ни была статистика Всемирного банка, всеобщий доступ к финансовым услугам для беднейших людей мира по-прежнему остаётся весьма далёкой целью. No matter what the World Bank data show, universal financial inclusion for the world’s poorest remains a distant goal.
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. It comes from the World Values Survey.
Было бы также полезно узнать мнение на этот счет Всемирного банка и Международного валютного фонда. It would also be useful to have a reaction from the World Bank and the International Monetary Fund.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда. The second challenge is to broaden the Global Fund’s mandate.
ГТП № 2, КАСАЮЩИЕСЯ ВСЕМИРНОГО СОГЛАСОВАННОГО ЦИКЛА ИСПЫТАНИЙ МОТОЦИКЛОВ НА ВЫБРОСЫ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ (ВЦИМ) GTR No. 2 ON THE WORLDWIDE HARMONIZED MOTORCYCLE EMISSION TEST CYCLE (WMTC)
Технология в настоящее время достигла точки, в которой общая цифровая валюта, достигнутая путем практически всемирного внедрения мобильного телефона, безусловно, делает это возможным. Technology is now reaching the point where a common digital currency, enabled by near-universal mobile phone adoption, certainly makes this possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !