Ejemplos del uso de "Вспомогательным" en ruso con traducción "ancillary"
Traducciones:
todos1349
subsidiary971
auxiliary142
ancillary83
assistive28
accessory7
adjuvant5
relief4
janitorial2
auxillary2
proxy1
otras traducciones104
Что касается источников данных, то ежегодная бухгалтерская отчетность является неоценимым прямым источником данных для статистики структуры предприятий и национальных счетов, а также вспомогательным источником информации для оперативной статистики предприятий.
As regards data sources, annual accounting statements are an invaluable direct data source for structural business statistics and national accounts and an ancillary data source for short-term business statistics.
Доступ к рынкам стал менее предсказуемым так же, как и доступ к вспомогательным услугам, которые в прошлом оказывали, например, полугосударственные советы по сбыту, включая такие услуги, как распространение конъюнктурной информации, складские и логистические услуги, финансирование, информационно-просветительная деятельность и снабжение производственными ресурсами.
Access to markets has become less predictable, as has access to the ancillary services that, for example, parastatal marketing boards used to facilitate in the past- services that include market information, storage and logistics, finance, extension services and input supply.
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний.
The importance of ancillary meetings was highlighted.
Закон о международных обязательствах (экономические и вспомогательные меры);
The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act;
Вспомогательные железнодорожные объекты (в частности, терминалы и сортировочные станции)
Ancillary rail services (especially terminals and marshalling yards)
Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя?
How do you turn an ancillary character into a second lead?
Перевозки должны носить вспомогательный характер в рамках совокупности видов деятельности предприятия.
The transport must be an ancillary activity of the undertaking.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
Я устал от того, что Kleenex утирает нам зады на вспомогательном рынке.
I am sick of getting our asses wiped by Kleenex in the ancillary markets.
преференциальная поправка, применяемая согласно пункту [(4)] настоящей статьи, включая любые вспомогательные или смежные расходы;
A margin of preference applied pursuant to paragraph [(4)] of this article, including any ancillary or related costs;
Вспомогательные производства также быстро развиваются и способствуют росту промышленности в Ахмадабаде и в Сурате.
Ancillary industries have sprung up to service the growth of industries in Ahmedabad and Surat.
Тест ДНК - это вспомогательная улика, благодаря которой они в лучшем случае ознакомятся с процедурными дефектами.
The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling.
Инфраструктуру и логистику поставок для ваших войск мы можем добавить как расходы на вспомогательную структуру.
Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support.
Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных.
The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.
Он устраняет необходимость в каких-либо дополнительных процессах, за исключением снятия неметаллических частей и вспомогательного оборудования.
It dispenses with the need for any supplementary process, except for stripping the non-metallic parts and ancillary equipment.
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем.
I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Модернизация и расширение портов и аэропортов и их вспомогательных служб для повышения их потенциала к 2010 году
Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010
Генеральный секретарь содействует, в рамках имеющихся ресурсов, организации вспомогательных совещаний неправительственных организаций и профессиональных организаций на каждом конгрессе;
The Secretary-General should facilitate, within existing resources, the organization of ancillary meetings of non-governmental organizations and professional organizations at each congress;
осуществлять надзор за всеми инициативами в области ИКТ, в частности заменой ИМИС, «Гэлакси» и других вспомогательных управленческих систем;
Oversee all major ICT initiatives, inter alia, the replacement of IMIS, Galaxy and other ancillary management systems;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad