Ejemplos del uso de "Вставляй" en ruso
Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить.
The information that you insert into a template cannot be refreshed.
Когда я, наконец, вставил штифты и закрепил верхнюю часть ствольной коробки, которая гораздо больше похожа на оружие, чем нижняя, но не регулируется никакими ограничительными правилами (что весьма странно), они издали приятный щелчок, входя на место.
When I finally slotted in the pins to attach the upper receiver — a component that looks much more like a gun than the lower receiver and whose total lack of regulation is, frankly, bizarre — they made a pleasant chink.
Поскольку устойчивость к антибиотикам продолжает подрывать нашу способность лечить рак, трансплантировать органы и вставлять протезы, эти цифры будут только расти.
As antibiotic resistance continues to undermine our ability to treat cancers, transplant organs, and implant prosthesis, these figures will only rise.
Подтверждение достоверности импорта и проверки на согласованность осуществляется путем проверок на наличие избыточных/повторяющихся данных, сопоставления данных, включенных в только что представленные материалы, с данными, содержащимися в ранее представленных материалах, проверок промежуточных сумм во всех таблицах ОФПД на согласованность, проверок внутренних связей и вставленных формул во всех таблицах ОФПД и фильтрации неявных факторов выбросов.
The import validation and consistency checks are performed through checking for redundant/duplicate data, performing comparisons of data in the current submission with previous submission (s), checking the consistency of subtotals in all CRF tables, checking the internal relationships and imbedded formulas in all CRF tables, and screening implied emission factors.
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты.
A great thing is that the view allows you to paste graphics.
Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь.
You always grunt when you put your keys in the door.
При создании оглавления Word вставляет поле оглавления.
When you Create a table of contents, Word inserts the TOC field.
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять.
You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something.
Вставляйте изображения в тело сообщений электронной почты
Insert pictures in the body of your email message
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием.
Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
Одевая трусы после секса, они вставляют ноги по одной поочередно.
They put their pants on after sex one leg at a time.
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках.
Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения.
Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
Потому что обычно в рамки вставляют собственные фото и фото друзей.
Because, you know, people like to put their own pictures inside their frames.
Далее вы решаете, вставлять ли название организации.
Next, you can decide whether to Insert the company name.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad