Ejemplos del uso de "Выбором" en ruso con traducción "choice"

<>
Давайте согласимся с выбором народа. Let us accept the choice of the people.
Но самообман является сознательным выбором. But self-deception is a choice.
Хотя, может мне сказать, отличным выбором. Though, may I say, an excellent choice.
Окси (оксикодон) всегда был моим выбором. Oxy has always been my drug of choice.
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. Enlargement is the geo-strategic choice of a generation.
Вот перед каким выбором мы стоим: This is the choice:
Однако это не всегда является личным выбором. But it is not always a personal choice.
Как мне кажется, мы стоим перед выбором. And so we have a choice, it seems to me.
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором. Indeed, China faces a rather stark choice.
Командная работа была обязательством, а не выбором. Teamwork was an obligation, not a choice.
Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором. Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice.
Таким образом, единственным выбором для них остается – «возвращение». So their only good choice is “return.”
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором. The Bank’s major shareholders also face a stark choice.
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров. Fox lived up to this promise with his choice of cabinet ministers.
Мы не ограничены бинарным выбором между приятием и неприятием. We are not constrained by a binary choice between acceptance and rejection.
Для женщин с неплотными тканями маммография является наилучшим выбором. For women without dense breasts, mammography is the best choice.
Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором. A refusal to act, after all, is also a political choice.
Обама и другие западные лидеры столкнулись с похожим выбором. Obama and other Western leaders face a similar choice.
Хотя, при данных обстоятельствах, "никогда" было бы лучшим выбором. Although, under the circumstances, never might've been a much smarter choice.
стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей. stenography was an infinitely safer choice for those reporting the news.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.