Ejemplos del uso de "Выделенный" en ruso con traducción "allocate"

<>
Это укладывается в бюджет, выделенный Конференции. It is within the budget allocated to the Conference.
Итак, вы едете на выделенный вам участок, выжидаете десять минут, чтобы учесть время на снятие показаний, и возвращаетесь в центр. So you drive to your allocated station, you wait ten minutes to cover taking the data, then you return directly to the lodgings.
В поле Тип распределения выберите Выделенный, чтобы распределить сумму маржи определенной отгрузке, или выберите Распределенные, чтобы распределить сумму маржи пропорционально между отгрузками, за которые не были выставлены накладные. In the Allocation type field, select Dedicated to allocate the margin amount to a particular shipment or select Distributed to allocate the margin amount proportionally among all shipments that are not invoiced.
В то же время были приняты меры по решению, в координации с местными властями, вопросов, касающихся подготовки проекта и своевременного строительства подъездной дороги, альтернативной той, которая в настоящее время проходит через выделенный дополнительный земельный участок. At the same time, actions have been taken to coordinate with local authorities regarding the design and timely construction of an alternative public access road to the one that currently runs through the allocated additional land.
Будет выделена общая сумма 300,00. In total, an amount of 300.00 will be allocated.
Суть проблемы заключена в слове «выделило». It's that word "allocated" which is the problem.
Стоимость пространства — стоимость пространства, выделенного для продукта. Space cost – The cost of the space that is allocated to the product.
Включаются суммы, выделенные под количество энергии для тяговых единиц. Including amounts allocated for the quantity of energy for traction purposes.
Эти сведения демонстрируют, как используются часы, выделенные на проект. This information shows how the hours that are allocated to the project are being used.
Максимальное количество килобайт памяти, которая может быть выделена для процесса. Maximum number of kilobytes of memory that can be allocated to a process.
Дополнительная прибыль должна быть выделена на новые государственные инвестиционные расходы. The added revenues should be allocated to new public investment spending.
Процент страницы — область страницы в процентах, которая выделена для продукта. Percent of page – The percentage of page space that is allocated to the product.
Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине. The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine.
Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран. They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth.
Перестраиваются школы, и были выделены дополнительные средства для развития системы образования. Schools were being reconstructed and additional funds had been allocated to education.
Распределениями являются действия на любой счет, который выделен, независимо от исходного модуля. Allocations are activities to any account that is allocated, regardless of the originating module.
В примере на выполнение задания было потрачено 6 часов, хотя выделено 10. In the example, six hours are spent although 10 hours were allocated.
Правительством выделены также дополнительные средства на финансирование социального медицинского обслуживания саамского населения. Additional Government funding was also allocated to provide social health services to the Sámi population.
Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке. Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions.
Вы можете выделить записи регистра бюджета для различных периодов или финансовых аналитик. You can allocate budget register entries across periods or to financial dimensions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.