Ejemplos del uso de "Выразительные" en ruso con traducción "expressive"

<>
По-настоящему выразительные сооружения не только отражают достигнутые человеком знания, Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know.
Для отчетов с точным дизайном теперь доступны новые выразительные возможности построения схем. New expressive charting capabilities are available for precision-design reports.
Цель её проекта - осветить выразительные качества материалов, фокусируясь на креативности и навыках создателя. Her project's goal is to highlight the expressive qualities of materials while focusing on the creativity and skills of the builder.
Выразительные значки отображают мысль, но они могут связывать сложные оттенки и ситуации, только если обеспечивают различные уровни понимания. Expressive icons represent thought, but can only communicate complex subtleties and situations if they allow multiple levels of understanding.
Они красивы, отлично сложены, выразительны и готовы пробовать новое. They’re beautiful, athletic, expressive, and willing to try anything.
Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса. Чрезвычайно выразительной системой для нас является пение. So in addition to using full-body input, something that I've explored now, for a while, has been the use of the voice, which is an immensely expressive system for us, vocalizing.
В частности, начиная с 1994 года, министерство культуры приступило к разработке и осуществлению национальной политики по пропаганде книги, изобразительного искусства, театра, танца, музыки и других выразительных форм искусства, фотографии и кино. In particular, since 1994 the Ministry of Culture has begun the elaboration and implementation of the national policy for the promotion of books, plastic arts, theatre, dance, music and other expressive arts, photography, cinema.
Таким образом, обе стороны, я полагаю, не до конца понимают, что значит быть художником, который использует материалы из его или ее настоящего. Что, как я думаю, художники просто обязаны делать, так это исследовать выразительный потенциал новых инструментов, которые есть в нашем распоряжении. So, from both directions, there is kind of, I think, a lack of understanding about what it could mean to be an artist who uses the materials of his own day, or her own day, which I think artists are obliged to do, is to really explore the expressive potential of the new tools that we have.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.