Ejemplos del uso de "Высоко" en ruso con traducción "highly"
Traducciones:
todos17287
high15927
tall292
highly162
supra61
lofty51
upstream21
soaring13
exalted5
towering3
buoyant3
hereinbefore1
otras traducciones748
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
That you rate your chances very highly, should Tom Dawkins self-destruct?
Опыты, проведенные на животных, проверили эти новые и высоко эффективные соединения.
Animal experiments tested these novel and highly potent compounds.
Неудивительно, что этот высоко идеологический подход к экономической политике не оказался успешным.
Unsurprisingly, this highly ideological approach to economic policy has not succeeded.
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Within the genetic code, there are 30,000-40,000 highly organized regions called genes.
Двуокись углерода, немного солнечного света, И вот у вас уже высоко очищенный липид.
Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined.
Боле того политические партии превратились в "машины", созданные из высоко организованных кадров "инсайдеров".
Moreover, political parties have become "machines" made up of highly organized cadres of insiders.
Развитие современных, высоко ликвидных финансовых рынков был одной из основных выгод введения евро:
The development of modern, highly liquid financial markets has been one of the main benefits of the euro:
В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами.
The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1.
Честность и прозрачность являются одними из главных принципов работы компании — и высоко ценятся трейдерами.
Honesty and transparency are some of the company's governing principles, and are highly valued by traders.
Турция находится в высоко чувствительном геополитическом положении, особенно с точки зрения интересов безопасности Европы.
Turkey is situated in a highly sensitive geopolitical location, particularly where Europe's security is concerned.
Что касается роли ПРООН в проведении институциональных и политических реформ, то партнеры оценили ее высоко.
With regard to the UNDP role in institutional and policy reform, partners assessed UNDP highly.
Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна.
Culture - at least the culture we are proud of and don't sneer at - is highly elitist.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad