Ejemplos del uso de "Выступления" en ruso

<>
В 2004-2005 годах семинары по развитию навыков проводились по темам: публичные выступления в дипломатическом контексте; создание веб-сайтов; и программа ознакомления с политикой и информационной технологией, которая способствовала развитию у делегатов компьютерных навыков и расширению знаний в области информационной технологии. In 2004-2005, skills-strengthening workshops included: public speaking in a diplomatic context; website design; and the Policy Awareness and Information Technology (PATIT) programme, which assists delegates with computer skills and information technology know-how.
Завтра 10-летняя годовщина с её первого выступления в Опри, и у девочек будет дебют. It's the 10th anniversary of her Opry induction, and the girls are making their Debut.
Совещания (по вопросам управления, совета, по разработке программ, сетей и коалиций), практикумы, публичные выступления, обучение, наставничество и консультирование, поездки (местные и международные), стратегические обзоры, доклады, анализ политики, агитационные посещения, митинги, кампании, управление людскими ресурсами, разработка программ, сбор финансовых средств, развитие партнерских отношений. Meetings (management, Board, programmatic, networks, coalitions), Workshops, public speaking, trainings, mentoring and guidance, travelling (local and international), strategic reviews, reports, policy analysis, advocacy visits, rallies, campaigns, human resource management, programme design, fund raising, partnership development.
Приветственные выступления и вступительные замечания Welcoming and opening remarks
Например, все отважные выступления таковы: For example, all the courageous TEDTalks:
Это - возможная тема для отдельного выступления, It's the occasion for a whole other talk.
Команды уже прибыли на репетицию выступления. The teams have arrived to rehearse on stage for the invitational.
Информация, обучение, культура и публичные выступления The media, education, culture and public discourse:
Вы готовы увидеть выступления старой закалки? You ready to get this place jumping old-school style?
Эта женщина ещё не слышала нашего выступления. That woman has never seen a proper show from us.
Думаю, многие из вас видели его выступления. I guess many of you have seen one or more of his talks.
Тема моего выступления - "Начните творить, прямо сейчас". The theme of my talk today is, "Be an artist, right now."
Предыдущие выступления поразили меня до глубины души, I've been blown away by the whole thing.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. It's actually faster to read than to view.
Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления? What's the minimum amount of words you would need to do a TEDTalk?
Заслала шпионов к вам на местные выступления. I had my spies at your invitational.
В его офисе во время выступления Стинга. Up in his office during the last Sting number.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это. I don't know any TEDTalk that contains this.
Время от времени меня приглашают делать странные выступления. So sometimes I get invited to give weird talks.
Именно в этом и есть смысл моего выступления. And that's really the spirit of my talk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.