Ejemplos del uso de "Вычисляется" en ruso

<>
Traducciones: todos128 calculate102 compute6 otras traducciones20
Ниже приведен пример, в котором вычисляется среднее значение суммы за все указанные месяцы. Here’s an example that creates a monthly average calculation:
Если номер_индекса является массив, то при выполнении функции ВЫБОР вычисляется каждое значение. If index_num is an array, every value is evaluated when CHOOSE is evaluated.
Кроме того, строка указывает строку в этом определении строки, в которой вычисляется чистый доход. The row also identifies the row in this row definition that produces the net income.
В этом примере сначала вычисляется функция ВЫБОР, которая возвращает ссылку на интервал B1:B10. The CHOOSE function is evaluated first, returning the reference B1:B10.
Предельное количество вычисляется по количеству всех вызовов, а не только по отдельным HTTPS-вызовам API. All calls count towards the rate limits, not just individual HTTPS API requests.
При вводе последующих накладных цена за единицу для этой накладной клиента не вычисляется из стоимости номенклатуры. If a subsequent customer invoice is entered, the unit price for that customer invoice does not come from the cost of the item.
Рекомендуемый диапазон ставки вычисляется на основе текущих конкурирующих ставок других рекламодателей, нацеленных на ту же аудиторию. The suggested bid range represents an estimate of the current competing bids by other advertisers targeting the same audience.
Затем вычисляется функция СУММ, причем в качестве аргумента используется интервал B1:B10, то есть результат функции ВЫБОР. The SUM function is then evaluated using B1:B10, the result of the CHOOSE function, as its argument.
В инструкции SQL, которая содержит статистические функции, определяет поля, для которых в предложении SELECT не вычисляется сводное значение. In a SQL statement that contains aggregate functions, lists fields that are not summarized in the SELECT clause.
В инструкции SQL, которая содержит статистические функции, определяет условия, применяемые к полям, для которых в предложении SELECT вычисляется сводное значение. In a SQL statement that contains aggregate functions, specifies conditions that apply to fields that are summarized in the SELECT statement.
Если режим политики отличается от режима правила внутри этой политики, параметр правила имеет более высокий приоритет и вычисляется в соответствии со своим режимом. When the mode of a policy is different than the mode of a rule within that policy, the rule setting has priority and will be evaluated according to its mode.
Во время оперативного сканирования вычисляется контрольная сумма базы данных и выполняются операции, позволяющие Exchange находить пропущенное пространство в базе данных и восстанавливать его. Online database scanning performs a checksum calculation of the database and performs operations that allow Exchange to scan for lost space on the database and recover it.
Для этого делается снимок вашего лица, по которому измеряется расстояние между ключевыми точками на нем и вычисляется уникальный численный параметр, характерный только для вас. To do this it takes an image of your face and measures distances between key points to create and store a numeric value that represents only you.
Для пассажирских судов с системами движителей в соответствии с [10A-7] Mdr вычисляется исходя из результатов опытных или модельных испытаний, либо путем соответствующих расчетов. For passenger vessels with propulsion systems according to [10A-7], Mdr shall be derived from full-scale or model tests or else from corresponding calculations.
Какой бы вариант вы ни выбрали, вы увидите рекомендуемый диапазон ставки, который вычисляется на основе текущих конкурирующих ставок других рекламодателей, нацеленных на ту же аудиторию. With both options, Campaign Manager shows you a suggested bid range which represents an estimate of the current competing bids by other advertisers who are targeting the same audience.
По этой причине показатель массы тела (ПМТ), который вычисляется с помощью измерения веса тела, принимая во внимание рост, наиболее широко используется для того, чтобы определить ожирение. For this reason, body mass index (BMI), which is a measure of weight corrected for differences in height, is most commonly used to define obesity.
При вводе формулы ={СУММ(B2:D2*B3:D3)} в качестве формулы массива сначала вычисляется значение "Акции" и "Цена" для каждой биржи, а затем — сумма всех результатов. When you enter the formula ={SUM(B2:D2*B3:D3)} as an array formula, it multiples the Shares and Price for each stock, and then adds the results of those calculations together.
При определении фактических ячеек, для которых вычисляется среднее, в качестве начальной используется верхняя левая ячейка в "диапазоне_усреднения", а затем добавляются ячейки с совпадающим размером и формой. The actual cells that are averaged are determined by using the top, left cell in average_range as the beginning cell, and then including cells that correspond in size and shape to range.
Коэффициент (R') вычисляется посредством деления силы света (I) на светоотражающей поверхности в направлении наблюдения на произведение освещенности (E ?) у светоотражателя в плоскости, расположенной под прямым углом к направлению испускаемого света, и площади А освещенной плоскости образца. Coefficient (R') obtained from the luminous intensity (I) of the retro-reflective area in the direction of observation and the illuminance (E ⊥) on the retro-reflective plane at right angles to the direction of the incident light and the illuminated plane sample surface A.
Экономика Южной Кореи вычисляется в триллионы долларов, ее технология - мирового класса, и страна также хвастается 500,000 военными и хорошо образованным обществом: так что страна способна планировать, орудовать и платить за последствия мирного конца правительству Кима. With a trillion-dollar economy, world-class technology, a 500,000-strong military, and a vibrant, well-educated society, the country is capable of planning, manning, and paying for the aftermath of a peaceful end to the Kim regime.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.