Ejemplos del uso de "Гарантировать" en ruso con traducción "guarantee"
Traducciones:
todos3766
guarantee2049
ensure1254
assure151
warrant65
insure16
underwrite14
guaranty2
guarentee1
otras traducciones214
Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений.
Safety Net tries to guarantee message redundancy
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции.
in particular, opposition access must be guaranteed.
Такой подход мог бы помочь гарантировать эффективность.
Such an approach would help to guarantee effectiveness.
Итак, как мы можем гарантировать безопасность наших детей?
So how do we guarantee the safety of our kids?
лишь работая совместно, все 27 стран могут гарантировать их.
only 27 countries working together can guarantee them.
Ты не можешь гарантировать, что не сделаешь новую ошибку.
You cannot guarantee you would not make a mistake again.
Я могу гарантировать, что Alan не смотрит Top Gear.
I could be guaranteed that Alan doesn't watch Top Gear.
Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно.
But what has been gained is never guaranteed.
Поэтому ордер Stop Loss не может гарантировать ограничения потерь.
Therefore, Stop Loss order cannot guarantee the limit of loss.
Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход.
But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Relying on strength alone cannot guarantee victory.
«Кто может гарантировать, что переизбранный парламент будет лучше?— сказала Гопко.
“Who can guarantee that a newly elected parliament would be a better one?” said Hopko.
Только Будича, сказал он, может гарантировать перемены, обещанные новым правительством.
Only Budiša, he said, could guarantee the changes promised by the new government.
Я не уверен, что мы можем гарантировать безопасность говяжьего мяса.
Simply put, I don't think we can guarantee the safety of beef.
Как мы можем гарантировать безопасность наших детей на 100 процентов?
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
Workflow-процессы могут гарантировать, что записи регистра бюджета проходят процесс рассмотрения.
Workflows can guarantee that budget register entries undergo review.
Лишь понимание тенденций, которые движут валютными курсами, может гарантировать нужный результат.
Only understanding trends, that drive exchange rates, may guarantee the necessary result.
Чтобы гарантировать эффективность и надежность маршрутизации сообщений, используются таблицы состояний ссылок.
Link state tables are used to guarantee efficient and reliable message routing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad