Ejemplos del uso de "Генералу" en ruso con traducción "general"

<>
Полковник Штауффенберг к генералу Фромму. Colonel Stauffenberg for General Fromm.
Полковник Вилкинс к генералу Грили. Colonel Wilkins for General Creely.
И я служил генералу Максимусу. And I served General Maximus.
Генералу не терпится узнать ваше мнение. The General is anxious for your opinion.
Генералу Фрэнксу было пожаловано почётное рыцарство. General Franks received an honorary knighthood.
Я позвоню генералу Кастеру и созову комитет. I'll call General Caster and convene the committee.
В 1991 году Вулфовиц завил американскому генералу Уэсли Кларку: In 1991, Wolfowitz told US General Wesley Clark:
Армейское руководство, люди, подобные генералу Лебедю, совершило нечто подобное. The army leadership, men like General Lebed, did something of the same thing.
Ну, вы знаете, ходят слухи, что это принадлежит Генералу Кранцу. Well, you know that there's a rumor floating about that this belongs to General Krantz.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы. The general suggests you call General Ripper, the 843rd base commander.
Члены Миссии также выражают признательность генералу Фабио Мини и персоналу СДК. The Mission likewise expresses its gratitude to General Fabio Mini and KFOR.
Полковник Рейс и его заместитель выразили протест бригадному генералу Руаку, который извинился за стрельбу. Colonel Reis and his deputy remonstrated with Brigadier General Ruak, who apologized for the shooting.
Было также подтверждено, что г-н Наммар звонил генералу Аль-Хаджу на следующий день [заявление свидетеля]. It was also confirmed that Mr. Nammar made the telephone call to General Al-Hajj the following day [witness statement].
Вот, почему, когда мы говорим генералу Кобре: «Приведите, пожалуйста, 250 человек к этому пересечению дорог завтра утром», — они приходят. So when we say to General Cobra, “Please bring 250 personnel to this road junction tomorrow morning”, they show up.
За эти годы, общий друг часто пытался представить меня генералу Кирай, но, к моему сожалению, встреча никогда не случилась. Over the years, a mutual friend often tried to introduce me to General Király, but, to my regret, that meeting never happened.
ЕС не исчезнет, но он снова станет чем-то вроде расплывчатой "Европы (суверенных) наций", которая нравилась генералу де Голлю. The EU won't disappear, but it will revert to something more like the loose "Europe of the (Sovereign) Nations" favoured by General de Gaulle.
Нынешний конфликт между силами, верными генералу «Моргану», и силами Ассоциации долины реки Джубы, как отмечалось ранее, негативно сказался на гуманитарных операциях. The current conflict between forces loyal to General “Morgan” and JVA has, as mentioned earlier, adversely affected humanitarian operations.
Генералу Мушаррафу, кажется, удалось убедить администрацию президента Буша и значительную часть западной общественности в том, что военное правление это «необходимое зло». In fact, General Musharraf seems to have convinced the Bush Administration and a broad segment of Western opinion that military rule is a necessary evil.
Вместе с тем, генералу вообще не было предложено – или разрешено – выступить перед публикой, тем самым подогревая слухи о его роли в попытке государственного переворота. Yet the general has not been asked – or allowed – to speak in public, fueling speculation about his own role in the attempted coup.
И всё же когда срок службы его людей истечет на следующей неделе, он просто останется без армии, и генералу Хоу больше не понадобятся гончие для войны. Still, when the bounties of his men expire next week, he shall be short precisely one army, and General Howe will no longer have use for the hounds of war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.