Ejemplos del uso de "Гондурас" en ruso
Traducciones:
todos262
honduras262
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку
Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гондурас, Монголия и Никарагуа.
Honduras, Mongolia and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution.
Албания, Гондурас и Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries.
в 1969 году Гондурас и Сальвадор столкнулись после отборочного матча чемпионата мира.
In 1969, Honduras and Salvador clashed after a qualification game for the World Cup.
Финансовый управляющий и заместитель председателя компании НВН, Инк., Гондурас, 1998-2002 годы
Finance manager and vice-chairman, NVN Inc., Honduras, 1998-2002
Албания, Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин и Гондурас.
It was announced that Benin and Honduras had joined in sponsoring the draft resolution.
Гондурас заявил о помощи, оказанной Коста-Рикой и Мексикой в укреплении экспертного потенциала.
Honduras acknowledged the assistance extended by Costa Rica and Mexico in building expert capacity.
Если это так, то это сообщество окажется несостоятельным, особенно учитывая вторую головную боль: Гондурас.
If so, that hemispheric community will prove to be remarkably inconsistent, given a second conundrum: Honduras.
Врач ночной службы неотложной помощи в главном госпитале " Сан-Фелипе ", Тегусигальпа, Гондурас, 1966 год
Emergency room doctor (night-duty), San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966
Г-н Марадьяга (Гондурас) говорит, что он не видит смысла в изменении статьи 14 (1) (a).
Mr. Maradiaga (Honduras) said that he saw no point in amending article 14 (1) (a).
Г-жа Эстрада (Гондурас) отмечает, что юридический факультет также пересматривает в связи с этим свой учебный план.
Ms. Estrada (Honduras) observed that the Faculty of Law as well was revising its curriculum in that connection.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа.
Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Селайя.
Honduras was suspended from the OAS last year, after the June coup that overthrew elected president Manuel Zelaya.
Антигуа и Барбуда (2004 год), Бразилия * (2002 год), Гондурас * (2002 год), Перу (2004 год), Эквадор (2003 год)
Antigua and Barbuda (2004), Brazil * (2002), Ecuador (2003), Honduras * (2002), Peru (2004)
К числу латиноамериканских стран, которые ввели строгую ответственность на основе концепции риска, относятся Аргентина, Гватемала, Гондурас и Мексика.
Argentina, Guatemala, Honduras and Mexico are among the Latin American countries which have imposed strict liability based on the concept of risk.
В ходе тех прений Аргентина и Гондурас, которые в то время были членами Совета, были преисполнены оптимизма и надежды.
In those debates, Argentina and Honduras, which were members of the Council at the time, were filled with optimism and hope.
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика.
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Антигуа и Барбуда, Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Куба, Никарагуа, Сальвадор и Эквадор: проект резолюции
Antigua and Barbuda, Bolivia (Plurinational State of), Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad