Exemples d'utilisation de "Горно" en russe
Traductions:
tous671
mountain380
mining160
mountainous101
highland15
montane6
upland5
rock3
mountaintop1
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом.
The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох?
What movie would you like to see, my little highland thistle?
Прогнозируемые значения CORI для этих лугопастбищных и горных сообществ находились в пределах от 1,53 до 4,75.
The predicted CORI values for these grassland and montane communities ranged from 1.53 to 4.75.
Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки.
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.
В 2008 году Карлсон с коллегами доказал наличие окаменелостей возрастом 4.28 миллиарда лет в зеленокаменном поясе горной системы Нуввуагиттук в Канаде.
In 2008, Carlson and collaborators reported the evidence of 4.28 billion-year-old rocks in the Nuvvuagittuq greenstone belt in Canada.
Но вы - вы, как эдельвейс, предпочитаете горные вершины, труднодоступные.
But you - you're like edelweiss, preferring the mountaintops, hard to reach.
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
В этой связи правительство стремится вкладывать средства в развитие системы образования в горных сельских районах, населяемых этническими меньшинствами, строить интернаты в районных центрах.
Consequently, the Government must invest in education in the rural highland areas inhabited by ethnic minorities by building residential schools in focus zones.
В рамках Инициативы по влажным тропическим горным лесам (ВТГЛ) оказывается поддержка организациям всего мира, занимающимся вопросами сохранения влажных лесов.
The Tropical Montane Cloud Forest (TMCF) Initiative supports organizations around the world in promoting cloud forest conservation.
Население уходило главным образом в горные районы в южной части Баглана (например, Хост-ва-Ференг, Андараб) и на юге Тахара, а также в сторону Талукана.
Populations moved primarily into the upland areas of southern Baghlan (e.g. Khost wa Fereng, Andarab) and southern Takhar, as well as some towards Taloqan.
При разгрузке массива дебиты скважин возрастают в десятки раз, но при этом увеличиваются подсосы воздуха из горных выработок, и концентрация газа снижается, что требует специальных мер для поддержания кондиционных параметров извлекаемой газовоздушной смеси.
Destressing the rock mass greatly increases well flow, but also increases the amount of air extracted from workings and reduces the gas concentration, requiring special measures to maintain the conditioning parameters of the gas/air mixture.
Подземные горные выработки, не включенные в приложение I.
Underground mining, as far as not included in annex I.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
Постановлением Правительства Республики Таджикистан от 19 апреля 2001 года № 199 введены льготные условия поступления (квота) в высшие учебные заведения для девушек из отдаленных горных районов республики.
Government Decision No. 199 of 19 April 2001 introduced preferential entry conditions to tertiary educational establishments (a quota system) for girls from remote highland areas of Tajikistan.
При анализе вопросов природоохраны в будущем следует уделять особое внимание таким наиболее важным с точки зрения сохранения биоразнообразия видам лесов, как тропические горные туманные, мангровые и берегозащитные леса.
Forest types of importance for biodiversity conservation, such as tropical montane cloud forests, mangrove forests and riparian forests, will require particular attention in future protection analyses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité