Ejemplos del uso de "Госпитализация" en ruso con traducción "hospitalization"
Traducciones:
todos70
hospitalization62
hospital admission4
admission to hospital1
otras traducciones3
Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда.
The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand’s most daunting question to the fore.
Государственные больницы обязаны оказывать помощь всем, кому необходима госпитализация, любому больному, чье физическое или умственное состояние требует лечения в условиях стационара.
Basically, public hospitals are obliged to accommodate any person in need of hospitalization — for example, any person whose physical or mental condition necessitates in-patient treatment.
Зачастую тяжело определить, вызвана ли смерть пациента или его госпитализация приемом определенного препарата или же заболеванием, которое им лечили, или же это сочетание этих двух факторов.
Whether a patient's death or hospitalization is due to a particular drug, the underlying illness, or a combination of the two can be hard to determine.
И было понятно - не для меня, потому что я в тот момент вообще ничего не понимал - что мне нужна длительная госпитализация в жутком месте под названием "психбольница".
And it was clear - not to me, because nothing was clear to me at that time anymore - that I would need long-term hospitalization in that awful place called a mental hospital.
Принудительная госпитализация пациентов, не способных вести самостоятельный образ жизни без проявлений острых психических нарушений, была отменена в силу поправок и дополнений к Закону о государственном здравоохранении (февраль 1997 года).
Forcible hospitalization of dependent patients without any signs of a severe mental derangement was abolished by virtue of the amendments and supplements to the Public Health Act (February 1997).
Занятием, приравниваемым к работе, является обучение на дневном отделении или очное обучение в учебном заведении, служба в вооруженных силах или альтернативная служба, госпитализация, уход за престарелыми, больными или инвалидами, содержание в пенитенциарном учреждении или под стражей.
Activity equal to work is enrolment in daytime or full-time study at an educational institution, service in the armed forces or alternative service, hospitalization, nursing an elderly, sick or disabled person, stay in penal institution or in detention.
Имеющаяся информация свидетельствует о том, что тонкодисперсные частицы (обычно измеряемые как ТЧ2,5) оказывают значительное влияние на смертность и другие последствия, такие, как госпитализация в результате сердечно-легочных заболеваний, в связи с чем рекомендуется провести доработку руководящих принципов по качеству воздуха в отношении ТЧ2,5.
The present information shows that fine particles (commonly measured as PM2.5) are strongly associated with mortality and other end points such as hospitalization for cardio-pulmonary disease, so that it is recommended that Air quality guidelines for PM2.5 be further developed.
При большинстве диагнозов " возраст " и " продолжительность госпитализации " не являются независимыми переменными.
For most diagnoses, “age” and “hospitalization duration” are not independent.
Медики оказали женщине первую медицинскую помощь на месте, от госпитализации она отказалась.
Medical personnel rendered first aid to the woman on the spot, she declined hospitalization.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций.
There are another 165,000 beds in psychiatric hospitals, with some 650,000 hospitalizations per year.
Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
покрытие на 80 процентов расходов на госпитализацию из бюджета организации, в которой работает государственный служащий;
Payment of 80 % of hospitalization costs from the budget of the department to which the public agent belongs;
Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией.
The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization.
Лечение отдельных лиц, находящихся в группе с одним диагнозом, может сильно различаться, например в отношении продолжительности госпитализации.
Individual treatments that belong to one diagnosis group may differ largely, for example, with respect to hospitalization duration.
Приняло ли государство-участник какие-либо меры по сокращению долговременной госпитализации психически больных и умственно отсталых лиц?
Has the State party taken any measures to reduce long-term hospitalization of mentally ill and intellectually disabled persons?
В результате тюремного заключения у автора появилась астма в тяжелой форме, что потребовало его госпитализации в реанимационное отделение.
Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit.
Продолжительность отпуска по уходу за ребенком увеличивается до 13 недель в случае преждевременных родов или если новорожденный нуждается в госпитализации.
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization.
Его целью является разработка стратегии предотвращения переполненности психиатрических больниц посредством перевода лиц, не нуждающихся в госпитализации, на систему амбулаторной помощи.
The objective is to elaborate a strategy meant to prevent overpopulation in psychiatric hospitals, by redirecting persons who do not need hospitalization to the ambulatory system.
Такие инфекции также приводят к увеличению сроков периода госпитализации и требуют дополнительной диагностики и лечения, как правило – дорогостоящими и труднодоступными антибиотиками.
These infections also prolong hospitalization and require additional diagnosis and treatment, generally with expensive, difficult-to-obtain antibiotics.
Острых приступов болезней и дорогой госпитализации можно избежать, оказав поддержку пациентам с помощью опытных специалистов по обучению организации самостоятельного медицинского ухода.
Acute episodes and expensive hospitalization can be avoided by providing expert team support for patient self-care.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad