Ejemplos del uso de "Гостем" en ruso con traducción "visitor"

<>
Поскольку она вела переговоры по передаче Гонконга Китаю, во время моего пребывания в должности она всегда была там частым и желанным гостем. Because she had negotiated Hong Kong’s handover to China, she was a frequent and welcome visitor during my tenure.
В 2003 году она была 7-м почетным гостем- лауреатом премии Дамы Ниты Барроу в Университете Торонто, где прочитала курс лекций о КЛДЖ и миростроительстве. In 2003 she was the 7th Dame Nita Barrow Distinguished Visitor at the University of Toronto were she taught a course on CEDAW and Peacebuilding.
"Хорошего понемножку", недавно правительственное должностное лицо Северной Кореи среднего уровня начало частные переговоры с гостем из Южной Кореи, посетившим Пхеньян относительно того, что вероятным преемником будет Ким Чен Ун. "Enough is enough," a mid-level North Korean government official recently uttered in a private conversation with a South Korean visitor to Pyongyang regarding Kim Jong-eun's likely succession.
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Гости думают, что они в магазине старьевщика. My visitors think they're in a junk shop.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Сорока на хвосте принесла, что у них гость. Little birdie told me they had a visitor.
Джейн, у тебя сегодня был гость, Джон Блэквелл. Jane, you had a visitor today, John Blackwell.
Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом. Show our visitor why they call me Big Dick.
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города. Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Мы не поехали из-за нежданно появившихся гостей из другого города. We didn't go because of some last-minute out-of-town visitors.
Гости Соединенных Штатов часто поражены признаками ожирения, которые можно увидеть повсюду. Visitors to the United States are often struck by the signs of obesity to be seen everywhere.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа. In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Каждый раз, когда школу навещают гости, он в первую очередь показывает им эту аудиторию. Every time he has visitors, it's the first place that he takes them.
Так что, когда приходят гости, MARS подходит к компьютеру и начинает печатать "Здравствуйте, меня зовут MARS". So, when the visitors come, MARS walks up to the computer, starts typing "Hello, my name is MARS."
В тот же период у нас был гость: в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана. At the same time, we actually had a visitor - a minister from Azerbaijan came to our office.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.