Ejemplos del uso de "Граница" en ruso con traducción "limit"
Traducciones:
todos5447
border3706
boundary1105
frontier240
limit230
division22
scope15
bounds13
borderline13
bound9
confine7
march6
compass1
otras traducciones80
Верхняя граница последнего интервала равная 0 означает, что все суммы больше 100 включаются в этот интервал.
The upper limit of zero (0) in the last interval means that all amounts that exceed 100 are included in the interval.
И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной.
Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe.
Для встроенного подголовника граница между подголовником и спинкой сиденья определяется плоскостью, перпендикулярной исходной линии и расположенной на расстоянии 540 мм от точки " R ".
For integrated head restraints, the limit between the head restraint and the seat-back is defined by the plane perpendicular to the reference line 540 mm from the R point.
Правительство Ливана представило всеобъемлющую подборку документов в подкрепление своего притязания на территорию полосы Мазария-Шебаа, включая более 150 свидетельств о праве собственности, кадастровые планы двух деревень, общую административную карту и карту, на которой отражена «предлагаемая государственная граница».
The Government of Lebanon has submitted a comprehensive collection of papers in support of its claim to the Shab'a Farms area, including over 150 property deeds, cadastral maps of two villages, a general administrative map and a map on which a “proposed State limit” is depicted.
Вы слишком растягиваете границы данного термина.
Wow, you are stretching that definition to its limit.
Мой ответ: идея о границах человеческой жестокости.
My answer is this: the idea that there are limits to human cruelty.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Определенно знает себе цену и знает свои границы.
Certainly aware of himself and knowing his limits.
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
Is there any limit to this spending boom?
В последние недели эти границы стала обозначать японская иена.
The Japanese yen seems to be testing those limits in recent weeks.
Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста.
But, at some point, we will confront some limit to growth.
Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города.
The only other way to or from the casino is north, past city limits.
В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма.
In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism.
Авель, все имеет свои границы, пора решиться на что-нибудь.
Abel, there's a limit to everything, you have to make up your mind.
Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки.
You can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad