Ejemplos del uso de "Гриппом" en ruso con traducción "flu"
Красные точки - это случаи заболевания гриппом, жёлтые - друзья заболевших.
The red dots are going to be cases of the flu, and the yellow dots are going to be friends of the people with the flu.
Это как Майкл Джордан с гриппом в финале НБА 97 года.
That was a flu-ridden Michael Jordan at the '97 NBA finals.
Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.
And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
Я говорю о том когда вы больны гриппом и даже с постели встать не можете как при смерти.
I'm talking about when you're sick with the flu and you can't get out of bed and you feel like you're gonna die.
Пианист Артур Рубинштейн говаривал: "Где бы то ни было в мире, если люди болеют гриппом, они идут к врачу.
You know, Arthur Rubinstein, the pianist, used to say that, "Anywhere in the world, people that have the flu, they go to the doctor.
Общественное мнение, кажется, разочаровалось в демократии, которая неспособна предложить практические решения проблем, и критическая ситуация с гриппом является последним примером.
Public opinion seems disenchanted with a democracy incapable of offering tangible solutions to problems, the flu crisis being the most recent example.
Это сродни тому, как серьёзно больной человек делает вид, что болен он всего лишь гриппом, который как-нибудь пройдёт сам собой.
It's like someone who has a serious illness and pretends it's the flu and it will just go away.
Я думаю, как раз с гриппом у нас есть куча - я уже показал некоторые из них - куча действительно хороших и полезных технологий, которые готовы работать.
I think what happened with flu is we've got a bunch - I just showed some of this - a bunch of really cool and useful technologies that are ready to go now.
Инфекции с участием вирусов РНК зачастую проходят тяжело, но они кратковременны, то есть, болезнь приходит и уходит довольно быстро, как это бывает с гриппом или обычной простудой.
RNA virus infections are often acute but transient, coming and going in a relatively short time — as with the flu or the common cold.
В среду я узнала от Лори Гаррет, что я точно заражусь птичьим гриппом, но я бы совсем не беспокоилась об этом, если бы мы никогда не контактировали с Азией.
On Wednesday, I learned from Laurie Garrett that I'm definitely going to get the bird flu, and I wouldn't be at all worried about that if we never had any contact with Asia.
Ещё один - псевдоактивный, как в случае с эпидемией гриппа, где мы просили людей назвать своих друзей, затем пассивно следили за друзьями, заболели они гриппом или нет, и получали предупреждение о болезни.
One is quasi-active, like the flu example I gave, where we get some people to nominate their friends and then passively monitor their friends - do they have the flu, or not? - and then get warning.
Мы взяли 1300 случайно выбранных студентов, попросили их назвать своих друзей, а затем следили как за случайно выбранными студентами, так и за их друзьями каждый день, чтобы узнать, не заболели ли они гриппом.
We took 1,300 randomly selected undergraduates, we had them nominate their friends, and we followed both the random students and their friends daily in time to see whether or not they had the flu epidemic.
Например, когда всплыли первые сообщения о первых случаях заболевания свиным гриппом, три недели ушло на то, чтобы информация дошла до федеральных органов здравоохранения, потому что правительства штатов с неохотой сообщали о случаях заражения из политических и избирательных соображений.
For example, when initial reports surfaced about the first swine flu cases, it took three weeks for the information to reach federal health authorities, because state governments were reluctant to report cases quickly due to political and electoral considerations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad