Exemples d'utilisation de "Группа" en russe

<>
Группа "Число" на вкладке "Главная" The Number group on the Home tab
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
Группа оперативной поддержки (10 точек) a Operation Support Teams (10 locations) a
Группа паломников отправилась на Сикоку. The party of pilgrims started for Shikoku.
В панели редактирования нажмите Группа объявлений. In the editing pane, click Ad Set.
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток. A fourth cluster of issues involves the Middle East.
И группа сопрано загрузила свои партии. And a number of sopranos uploaded their parts.
Британская группа здесь записывает альбом. A band from the UK, here to record an album.
Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных. It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Группа пакетов. Click System administration > Setup > Batch group.
Но это не группа программистов. But it's not a bunch of programmers.
Целевая группа конкретно определила вопросы для национальных исследований по систематическим отклонениям (направление и величина) и факторам неопределенности в отношении критических нагрузок. The Task Force specified items for national studies on biases (direction and magnitude) and uncertainties of critical loads.
В этой связи целевая группа подготавливает предложения о финансировании для устранения некоторых серьезных пробелов, таких как механизмы и методы отчетности и финансирование группы экспертов по предупреждению сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств для поддержки сетей и осуществления ими Стратегии. In this connection, the Task Force is developing a funding proposal to address some of the critical gaps such as reporting mechanisms and tools and the financing of a pool of protection from sexual exploitation and abuse experts to support networks and their implementation of the Strategy.
Однако либерийская целевая группа по алмазам обсудила этот вопрос в Монровии 29 августа и предостерегла министерство от выдачи сертификатов Кимберлийского процесса на неучтенные алмазы. However, the Liberian Task Force on Diamonds discussed the issue in Monrovia on 29 August and cautioned the Ministry about issuing Kimberley Process certificates for diamond stocks.
1-я группа, боевая тревога! 1st Squad, on your feet!
Группа также координирует и осуществляет различные мероприятия и устанавливает взаимодействие с различными партнерами в Лихтенштейне и в соседних странах. It also coordinates and bundles existing activities and establishes networks with the various providers in Liechtenstein and the neighboring countries.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу. WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow.
Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио. A clutch of men, heading south towards Latium.
Республиканцы Деревянного домика группа геев! The Log Cabin Republicans are a gay group!
Группа рекомендует компенсацию в этой сумме. The Panel recommends compensation in this amount.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !