Ejemplos del uso de "Давно" en ruso con traducción "for a long time"
Научные исследования указывали на это уже давно.
Academic research has been pointing in this direction for a long time.
Архитекторы уже давно ломают голову над этим.
I mean, architects have been thinking about these ideas for a long time.
Кризис длится уже давно, и люди устали.
The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем.
And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Об этих нейронах, называемых моторно-командными, известно давно,
These are called motor command neurons that have been known for a long time.
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда.
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
Мы уже давно наблюдаем усилившуюся активность вампиров в городе.
We've been aware of some very serious vampire activity in town for a long time.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов:
A number of worrying factors about the US economy have been around for a long time:
На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно.
Now we actually have been doing it for a long time.
Слушай, я сказал тебе, что мой брак умер уже давно.
Look, I told you, my marriage was dead for a long time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad