Ejemplos del uso de "Дама с собачкой" en ruso
Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб.
Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club.
Дама с гаражной распродажи заставила меня взять его.
A lady having a garage sale forced me to take it.
Смех. Я думаю, правда было бы забавно, если бы дама с подсиненными волосами в приемной врача склонилась бы над журнальным столиком и пустила бы газы, ну слегка, и ужасно бы покраснела.
Wouldn't it be nice, I think, when the blue-haired lady in the doctor's waiting room bends over the magazine table and farts, just a little, and violently blushes.
Эстетически это выглядит не очень (что бы сказал Стив Джобс?). Но когда привыкнешь, это становится похоже на то, как будто ты смотришь пьесу в театре, а перед тобой сидит дама с пышной прической. Такая небольшая помеха для периферийного зрения, которую со временем перестаешь замечать.
It’s an aesthetic setback (what would Steve Jobs have said?), but you get used to it, like watching a play when someone with big hair is off-center in the row ahead of you — a tiny distraction in your peripheral vision that you eventually get past.
Мазло тратил в Греции по 500 долларов в сутки, чтобы за его собачкой присматривали.
Mazlo spent $500 a night on doggie daycare on his trip to Greece.
Эйвон дама, чье имя я не знаю, вам досталась роль Бет!
Avon Lady, whose name I don't know, you get to play the part of Bette!
Энди, тебе не хватает только ошейника со стразами, чтобы стать ручной собачкой Элли.
Andy, you are a rhinestone collar away from actually being Ellie's lapdog.
Я вышла из купе и мимо прошла дама в кимоно, но у нее было мужское лицо.
I came out of the compartment and passed a lady in a kimono, but she had a man's face.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой".
It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
Uh, пожилая дама, курит как паровоз, матерится хуже извозчика.
Uh, older lady, big smoker, talks like a teamster.
Дама на ресепшене сказала, что тебя никто не спрашивал.
The lady at reception says no one asked for you.
Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки.
A woman put a glass on your new desk without a coaster.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad