Ejemplos del uso de "Движении" en ruso

<>
Да, при резком движении, не упадет? Yeah, at a quick movement, won't it slip off?
Профессорско-преподавательский состав тоже в движении. Faculty are on the move, too.
Служба тактической информации о движении (ТИД) Tactical traffic information (TTI) service
Она сказала: "Цветное. В движении. She said, "It's got color. It's got motion.
Основываясь на текущем ценовом движении, турецкая лира итак сохраняет свои позиции по отношению к масштабному росту доллара. Based on the recent price action, the Turkish lira is already holding its own against the broad-based US dollar rally.
Я свободный дух, как ветер, всегда в движении. I'm a free spirit, like the wind, always moving.
метод испытания, предназначенный для воспроизведения уровней звука, производимых транспортными средствами при обычном движении в городских условиях. a test method intended to reproduce the sound levels, which are generated by vehicles during normal driving in urban traffic.
Он барабанил пальцами, колени были всё время в движении. He was drumming his fingers, his knees were always going.
GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии о национальном законодательстве о смежных системах глушителя на транспортных средствах, а также сообщение эксперта от Нидерландов, касающееся звука, издаваемого шинами при качении, и шума при движении транспортных средств. GRB followed with interest a presentation by the expert from Japan, regarding their national legislation about the replacement of silencing systems in vehicles, and also a presentation by the expert from the Netherlands with regard to the rolling and propulsion noise of vehicles.
Мы участвуем в движении Красного Креста. We take part in Red Cross movement.
После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении. After five years of stagnation, the economy is finally on the move.
Служба стратегической информации о движении (СИД) (корабельные сообщения) Strategic Traffic Information (STI) Service (Ship Reporting)
Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении. Due to his instability, Rezero is always in motion.
На 2-м рисунке 15-летний недельный график, который дает нам более подробное представление о ценовом движении CADJPY, которое привело его к многолетнему максимуму. This 15-year weekly chart gives us a more granular look at the price action that has led the CADJPY to multi-decade highs.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед. Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
В ходе испытания на изгиб при кручении имитируются поперечные силы, воздействующие на колесо при движении автомобиля по кривой. During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated.
Сейчас всё это будет в движении, отражая ежедневные замеры сети в течение 30 лет. We're going to put this into motion now, taking daily cuts through the network for about 30 years.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении. We think in abstract terms, we think in movement.
Он всегда был в движении, всегда в гуще событий. He was always on the move, he was always on top of everything.
РИС собирают, обрабатывают, оценивают и распространяют информацию о судоходных путях, движении судов и перевозках. RIS collect, process, assess and disseminate fairway, traffic and transport information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.