Sentence examples of "Дипломатический" in Russian
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла.
Has a diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
У него дипломатический статус и возможно судебный иммунитет.
He has diplomatic status and probably legal immunity.
Дипломатический атташе На 'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
Diplomatic attaché Na 'Toth, reporting for duty.
Ну, надеюсь очень скоро наш дипломатический статус изменится.
I'm hoping that our diplomatic status will change soon.
Дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла (1995 год);
Diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (1995).
У нас экзамен по тактике, а не дипломатический раут.
I don't think Mazer intends for us to find a diplomatic solution.
Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда.
The world needs them and their diplomatic baggage more than ever.
Поэтому, на сентябрьском саммите лидерам будет предложено "перезагрузить" дипломатический процесс.
So, at September’s summit, leaders will be asked to re-boot the diplomatic process.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends.
Но трудно полемизировать с листком, который приравнивает дипломатический кризис к.
But it's hard to take a stand against a paper that equates a diplomatic crisis with.
Правительство также пригласило на встречу со мной в Найпидо дипломатический корпус.
The Government also invited the diplomatic corps to meet me in Nay Pyi Taw.
Но ни один дипломатический баланс сил, вероятно, не может продолжаться вечно.
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely.
Единственный реальный путь к миру и стабильности, почти единодушно заявляют наблюдатели, – дипломатический.
The only viable path to peace and stability, observers almost unanimously proclaim, is a diplomatic one.
На этом этапе, провернуть другой дипломатический пересмотр будет сложно, если не невозможно.
At this stage, pulling off another diplomatic reset would be difficult, if not impossible.
Давайте направим туда наше посольство и пусть все дипломатический управления страны будут наготове.
Let's put our embassy there and all diplomatic outposts in country on high alert.
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане.
Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter.
Коровушки, вы могли бы засунуть наркоту в дипломатический багаж, а не в задницы.
You cows could've put your drugs in the Diplomatic Bag rather than up your bums.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert