Ejemplos del uso de "Дневного" en ruso

<>
13,625: основа дневного облака Ишимоку 13,625 – bottom of daily Ichimoku cloud
Бедняжка даже не видел дневного света. Poor little thing never even saw the light of day.
в случае дневного ходового огня с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и силу тока; in the case of a daytime running lamp with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage,
В любой конкретный момент дневного испытания на выбросы температура внутренней поверхности должна составлять не менее 278 К (5°С) и не более 328 К (55°С). Interior surface temperatures shall not be less than 278 K (5 _ C) nor more than 328 K (55  C) at any time during the diurnal emission test.
Солнечная энергия, производимая солнцем, настолько сильна, что один час света дневного света в жаркий день содержит больше энергии чем весь мир потребляет за год. Solar energy, derived from the sun, has such abundance, that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year.
14,140/80: вершина дневного облака Ишимоку 14,140/80 – top of daily Ichimoku cloud
Нечто в роде дневного ток-шоу. Some kind of day talk show.
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора». “His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
Производится измерение концентрации углеводородов, температуры и барометрического давления с целью получения окончательных значений CHCf, Pf и Tf для дневного испытания, используемого для расчетов, указанных в пункте 6. The hydrocarbon concentration, temperature and barometric pressure are measured to give the final readings CHCf, Pf and Tf for the diurnal test used for the calculation in paragraph 6.
Но перекресток дневного MACD является бычьим развитием. But a crossover on the daily MACD is a bullish development.
Я обычно занимался промоушеном его дневного клуба. I used to promote his day clubs.
" 2/Если в испытываемую фару вмонтированы сигнальные огни, то последние включаются на весь период испытания, кроме дневного ходового огня. " 2/When the tested headlamp includes signalling lamps, the latter shall be lit for the duration of the test, except for a daytime running lamp.
Такая регистрация должна ясно показывать начало и окончание этапов горячего насыщения или дневного испытания на выбросы (включая время, прошедшее с момента начала до момента окончания периода отбора проб, в промежутке между началом и окончанием каждого испытания). The record shall show a positive indication of the beginning and end of the hot soak or diurnal emission test (including beginning and end of sampling periods along with the time elapsed between start and completion of each test).
При настройке дневного бюджета вы указываете среднее значение. When you set your daily budget, you're setting an average.
Она не видела дневного света 8 месяцев. She didn't see day light for 8 month.
" 1/Если в конструкцию испытываемой передней противотуманной фары входят сигнальные огни, то последние, за исключением дневного ходового огня, включаются на весь период испытания. " 1/When the tested front fog lamp includes signalling lamps, the latter shall be lit for the duration of the test, except for a daytime running lamp.
Что касается дневного RSI, также наблюдается небольшое бычье расхождение. In the case of the daily RSI, there is also a small bullish divergence too.
Запрос на это от Дневного дозора уже пришел. Day Watch has already filed the procedural request.
ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1- Сообщение, касающееся предоставления официального утверждения, отказа в официальном утверждении, отмены официального утверждения или окончательного прекращения производства типа дневного ходового огня на основании Правил № 87 Annex 1- Communication concerning the approval or refusal or extension or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of daytime running lamp, pursuant to Regulation No. 87
Почему сумма моих ежедневных фактических расходов отличается от дневного бюджета? Why would my actual daily spend be different from my daily budget?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.