Ejemplos del uso de "Дне" en ruso con traducción "base"
Первоначально, трудящийся, хоть он и находился на дне общества, не был материально чужд истории, ведь лишь благодаря ему общество развивалось необратимо.
For the first time, the worker, at the base of society, is not a stranger to history in a material sense, for now it is by means of this base that society irreversibly moves.
Ввиду высокой концентрации обычных и ценных металлов залежи полиметаллических сульфидов на морском дне в последнее время привлекают интерес международной горнорудной промышленности.
Due to the high concentration of base and precious metals, seafloor polymetallic sulphide deposits have recently attracted the interest of the international mining industry.
Равномерно распределить на дне сосуда примерно 10 г размолотого продукта в качестве пробы для анализа, закрыть крышкой и взвесить сосуд вместе с содержимым.
Spread evenly over the base of the vessel about 10 g of the ground product as a test portion, replace the lid, and weigh the whole vessel.
Следовательно, есть вероятность, что пара EUR/NZD потенциально сформировала краткосрочное дно.
Therefore, there is a possibility for the EUR/NZD to have potentially formed a near-term base.
Тем не менее, цены на нефть, по-видимому, сформировали дно на некоторое время.
Nevertheless, oil prices appear to have formed a base for the time being.
Этот уровень является дном предполагаемой модели медвежьего флага, которая видна на 4-часовом графике.
This level is the base of the apparent bear flag pattern that is being displayed on the 4-hour chart.
Напомним, что пара USD/TRY нашла дно в районе 2.0650/60, который прежде был важной зоной сопротивления.
Just to recap, the USD/TRY has found a base around 2.0650/60 which was formerly a significant resistance area.
Владея серьезной материальной базой, страна постепенно сползала на постсоветское дно на фоне институциональной коррупции библейских масштабов и регулярных экономических неудач, обогативших крошечное меньшинство и оставивших при этом большинство украинцев в нищете.
Starting from a strong base, the country gradually slipped to the bottom of the post-Soviet class amid institutional corruption of biblical proportions and serial economic failures that have created great wealth for a tiny minority, while leaving the majority of Ukrainians in poverty.
В результате у валютной пары GBP/JPY до настоящего времени не получалось укрепить свои достижения вчерашнего дня, когда она сформировала видимое дно в районе ключевой технической зоны между 175.85 и 176.30 (закрашенной синим на графике).
As a result, the GBP/JPY currency pair has so far been unable to build on its gains from yesterday when it formed an apparent base around the key technical area of between 175.85 and 176.30 (shaded in blue on the chart).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad