Ejemplos del uso de "Договаривающимися сторонами" en ruso
Соглашение вступает в полную силу после подписания и ратификации всеми договаривающимися Сторонами.
The agreement comes into force after signing and ratification by all the Parties.
С учетом времени, прошедшего после принятия резолюции 1984 года, и изменений в составе стран, являющихся Договаривающимися сторонами этих двух Конвенций, Рабочая группа в предварительном порядке выразила позитивное мнение в отношении принятия новой резолюции.
The Working Party, considering the time elapsed since the 1984 Resolution and the developments in the membership of the two Conventions, expressed, tentatively, a positive opinion concerning the adoption of a new Resolution.
Двадцать участников из шести стран, являющихся Договаривающимися сторонами Конвенции СОЛАС (Египет, Иордания, Йемен, Ливийская Арабская Джамахирия, Мальта и Тунис), закончили этот курс, и многие стороны выразили желание помочь ИМО в проведении дополнительных курсов в этом регионе.
Twenty participants from six SOLAS Contracting Governments (Egypt, Jordan, Libyan Arab Jamahiriya, Malta, Tunisia, and Yemen) completed the course, many volunteering to assist the IMO to deliver further courses in the region.
Эксперты из государств- членов ЕС и Европейского экономического пространства (ЕЭП), участвующие в проекте по наблюдению за внедрением цифрового тахографа (НВЦТ), озабочены ситуацией в странах- нечленах ЕС, которые являются Договаривающимися сторонами ЕСТР, и выражают опасения по поводу того, что подавляющее большинство этих стран будет не в состоянии соблюсти крайний срок, установленный на 2010 год.
Experts from EU and European Economic Area (EEA) Member States participating in “Monitoring of the Implementation of Digital Tachograph” (MIDT) Project are concerned by the situation in non-EU AETR countries and they fear that the very large majority of these countries will not be able to meet the 2010 deadlines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad