Ejemplos del uso de "Документах" en ruso con traducción "document"

<>
Функция реализована в следующих документах: The feature is implemented on the following documents:
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. The court's verdict was based on falsified documents.
записи в транспортных документах (требуемые сведения); particulars in transport documents (information required);
В этих документах есть небольшие информационные блоки, Well, in those documents, there are little squares, little boxes.
Настройка внешнего поля для переплета в брошюрованных документах Set gutter margins for bound documents
Добавление внешнего поля для переплета в брошюрованных документах Add a gutter margin for bound documents
Ввод комментариев на документах проекта, которые отправляются клиентам. Print comments on project documents that you send to customers.
Номера отображаются во всех документах, связанных с запросом предложения. The numbers appear in all the RFQ-related documents.
Например, во многих документах заголовки выровнены по центру страницы. For example, in many documents, titles are centered in the middle of the page.
В этих документах одинаковые макет, форматирование, текст и графика. These documents have identical layout, formatting, text, and graphics.
В этих двух документах также приводятся биографические данные кандидатов. The two documents also contained the biographical data of the nominees.
В документах ExcelDelve использует свойство "Название", заданное для книги. In Excel documents, Delve will use the Title property you have specified for the workbook as the title.
С такой пометкой в документах нельзя было избежать проблем. No talking your way out of trouble with that in your documents.
Выбор типа документа для примечаний во входящих электронных документах. Select the document type for notes in incoming electronic documents.
Рекомендации 80 и 81 (Приоритет обеспечительных прав в оборотных документах) Recommendations 80 and 81 (priority of security rights in negotiable documents)
В документах PowerPointDelve выбирает название на основе стилей в макетах слайдов. In PowerPoint documents, Delve also chooses the title based on styles in the slide layouts.
Вредоносные ссылки в документах, книгах и презентациях блокируются в целях безопасности. Malicious links in documents, workbooks, and presentations are blocked to keep you safer.
Эти знаки всегда присутствуют в документах, но по умолчанию не отображаются. These marks are always in documents, but they are invisible to you until you display them.
Каждое последующее изменение в вышеуказанных документах или информации должно сверяться и документироваться. Every subsequent change of the above stated information or documents must be verified and documented.
Дополнительные сведения о документах обязательств см. раздел (FRA) About commitments (Public sector). For more information about commitment documents, see (FRA) About commitments (Public sector).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.