Ejemplos del uso de "Долгосрочный план" en ruso
Это просто определенный долгосрочный план, направленный на достижение некоей цели и на привлечение необходимых для этого ресурсов.
A strategy is simply some sort of plan that aims to achieve a goal (or goals) over a long period of time and that attempts to marshal the resources necessary to do so.
Для обеспечения профессионального роста и удержания гибких, обладающих разносторонними знаниями и опытом сотрудников в Организации необходим долгосрочный план развития карьеры, делающий упор на мобильности.
A long-term career development plan that placed emphasis on mobility was needed in order to develop and retain versatile, multi-skilled and experienced staff within the Organization.
Ранее большинство этих мер получило поддержку обеих партий; сокращение налогов составило около 56% от общей стоимости; и этот пакет был включен в долгосрочный план Обамы по сокращению дефицита.
Most of its measures had enjoyed bipartisan support in the past; tax cuts comprised about 56% of the total cost; and the package was paid for in Obama’s long-term deficit reduction plan.
Этот долгосрочный план должен увеличить расходы на образование, инфраструктуру и научные исследования, одновременно сдерживая дальнейший рост затрат на здравоохранение посредством механизмов ограничения затрат, содержащихся в реформе системы здравоохранения, предложенной Обамой.
This long-run plan should increase spending on education, infrastructure, and research, while curbing future growth in health-care spending through the cost-containment mechanisms contained in Obama's health-reform legislation.
Кроме того, для устранения разрыва в положении между еврейским и арабским населением правительство одобрило Долгосрочный план обеспечения равноправия арабского населения в социальной, культурной и экономической областях (этот план подробно охарактеризован ниже).
In addition, in order to bridge the gaps between the Arab and Jewish populations, the Government has adopted a Multi-Year Plan to Ensure Equality of the Arab population in the Social, Cultural and Economic Arena (described in detail below).
В июне 2004 года УООН информировал Комиссию о том, что он разрабатывает долгосрочный план в области ИКТ и на основе этого плана после его утверждения определит и утвердит краткосрочные потребности в ИКТ.
In June 2004, UNU informed the Board that it was in the process of developing a long-term ICT plan and that, on the basis of the approved ICT plan, it would establish and decide upon short-term ICT requirements.
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций и просила Генерального секретаря в срочном порядке разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
At its fifty-fifth session, the General Assembly adopted the United Nations Millennium Declaration, and requested the Secretary-General urgently to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration within the United Nations system.
Вместо этого мы должны составить долгосрочный план, основанный на разумных прогнозах первичных профицитов (согласующихся с темпами роста выпуска и чистых инвестиций, расширения экспорта) и способный стабилизировать экономику Грецию и соотношение ее долга.
Instead, we should map out a forward-looking plan based on reasonable assumptions about the primary surpluses consistent with the rates of output growth, net investment, and export expansion that can stabilize Greece’s economy and debt ratio.
ссылаясь также на свою резолюцию 55/162 от 14 декабря 2000 года, в которой она, в частности, просила Генерального секретаря разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций и представить его Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии,
Recalling also its resolution 55/162 of 14 December 2000, by which it, inter alia, requested the Secretary-General to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration within the United Nations system and to submit it to the General Assembly at its fifty-sixth session,
Председатель, выступая в личном качестве, задает вопрос, разработан ли долгосрочный план действий по борьбе с такой опасной для здоровья практикой, как сексуальное насилие в отношении женщин и девочек, и отмечает, что такой план мог бы оказаться полезным при учреждении национальной целевой группы по проблеме насилия в отношении женщин.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, enquired whether a long-term action plan had been established to combat such harmful practices as sexual violence against women and girls, and noted that such a plan could be useful in the establishment of the national task force on violence against women.
сослалась на свою резолюцию 55/2 от 8 сентября 2000 года, в которой она приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, а также на свою резолюцию 55/162 от 14 декабря 2000 года, в которой она, в частности, просила Генерального секретаря разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия и представить его Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;
Recalled its resolution 55/2 of 8 September 2000, by which it had adopted the United Nations Millennium Declaration, and its resolution 55/162 of 14 December 2000, in which, inter alia, it had requested the Secretary-General to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration and to submit it to the General Assembly at its fifty-sixth session;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad