Ejemplos del uso de "Домашняя работа" en ruso
Женщины пользуются целым рядом социальных услуг, таких как центры дневного ухода за детьми, детские сады, домашняя работа, получение переработанных продуктов и т. д.
Women have enjoyed a wide range of social services such as day-care center, kindergarten, domestic work, processed food, etc.
Домашняя работа в Европейском исследовании использования времени включает работу по дому, уход за детьми и взрослыми, работу в саду, уход за домашними животными, строительные и ремонтные работы, посещение магазинов и учреждений бытового обслуживания, а также ведение домашнего хозяйства.
Domestic work in the European survey on the use of time includes housework, child and adult care, gardening, and pet care, construction and repairs, shopping and services, and household management.
доступ девочек к посленачальному образованию по-прежнему ограничен по сравнению с мальчиками; уровень грамотности среди девочек, особенно старше 15 лет, крайне низок; родители и общины считают образование девочек не столь важным, как мальчиков; некоторые виды практики, например возложенная на девочек чрезмерная домашняя работа, ранний брак и ранняя беременность, ограничивают их доступ к образованию; кроме того, среди студентов, получающих высшее образование, девочки составляют лишь 20 %;
Girls continue to have less access to education than boys above the primary school level; literacy levels among girls, particularly those over 15, are extremely low; less importance is placed by parents and communities on the education of girls than of boys; some practices, such as excessive domestic work required of girls, early marriage and early pregnancy, contribute to limiting girls'access to education; and only 20 per cent of students who enter higher (tertiary) education are girls;
Законопроект об изменении статьи 257 Трудового кодекса и регламентировании домашней работы
Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work
Ответ зависит от того, принимается ли в расчет время, которые европейские женщины тратят на домашнюю работу.
The answer depends on whether one considers the time women in Europe spend on domestic work.
В зависимости от возраста девочек использовали для сексуальных развлечений и выполнения домашней работы в качестве поваров, прачек или носильщиков.
Depending on their ages, girls were used for sexual pleasure, and domestic work as cooks, cleaners or porters.
Освобождение женщин от определенного груза бремени домашней работы позволило бы им в более полной мере участвовать в жизни их общин.
Relieving women of some of the burdens of domestic work would allow them to engage more fully in the life of their communities.
Инвестиции в общедоступную инфраструктуру, например в водоснабжение, транспорт и энергоснабжение, могут в значительной степени сократить объем домашней работы, включая работу по уходу в домохозяйствах, особенно в развивающихся странах.
Investments in public infrastructure such as water, transportation and energy can significantly reduce domestic work, including caregiving, within households, in particular in developing countries.
В 2007 году МППЖ представило на рассмотрение парламента Гаити три законопроекта: о домашней работе, о признании «пласажа» или консенсуального союза и о родственных связях и об ответственном выполнении родительских обязанностей.
In 2007, the MCFDF referred three bills to the Haitian Parliament, one on domestic work, another on recognition of plaçage or consensual union, and the third on filiation and responsible fatherhood.
Средства массовой информации, особенно радио и телевидение, будут расширять освещение гендерных вопросов, содействуя таким образом изменению восприятия гендерных проблем в обществе и повышению у мужчин чувства ответственности за выполнение домашней работы и воспитание детей.
The mass media, particularly the radio and television, will increase the coverage of gender issues, thus helping to alter social perceptions of gender issues and raise the men's sense of responsibility in domestic works and taking care of the children.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad